DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

Oração subordinada adverbial condicional e presente do indicativo

Pergunta: Ao folhear um livro de Português (12.º) da nova reforma, deparei-me com o seguinte exemplo de uma oração subordinada adverbial condicional: «Se está a chover, vou de carro.» Nunca antes tinha visto em qualquer gramática orações condicionais em que ambos os verbos estavam no presente do indicativo. A meu ver, uma oração condicional pressupõe uma dúvida/hipótese, pelo que, se o verbo que precede a conjunção se se encontra no presente do indicativo, constatar-se-á um facto ao invés de se colocar uma...

Consultório

Sobre numerais e determinantes

Pergunta: Os numerais são sempre determinantes? Se dissermos «Eu comi um bolo e tu comeste dois», dois é um determinante mesmo sem ter um nome à sua frente? E um é um determinante numeral cardinal, ou um determinante artigo indefinido? Se eu disser «Houve uma catástrofe na China», uma é numeral ou artigo? Muito obrigado.Resposta: Segundo a Nomenclatura Gramatical Portuguesa (de 1967) e a Nomenclatura Gramatical Brasileira (de 1959), os numerais são uma classe de...

Consultório

A vírgula em lugar de «por sua vez»

Pergunta: «Camões nasceu em Portugal. Cervantes(,) nasceu em Espanha.» Tendo em conta a frase antecedente, será possível usar a vírgula que coloquei entre parêntesis? Pareceu-me um uso errado. Aparece num manual escolar e afirma-se que substitui expressões como «por sua vez» (a qual apareceria entre vírgulas). Afirma-se também que na segunda frase só se pode usar a vírgula se houver um contexto antecedente, pois de outro modo separaria sujeito de predicado. Será isto possível? Seria normal se o verbo...

Consultório

A origem da palavra sempre

Pergunta: Eu preciso fazer um trabalho sobre a origem da palavra sempre: saber se no latim ela tem o mesmo sentido, por que veio para a língua portuguesa e não para as demais latinas.Resposta: Sempre provém do latim SÈMPER, onde já tinha o significado que tem hoje. Não veio apenas para a língua portuguesa: temos sempre em português, italiano, galego e catalão; siempre em espanhol e semper em sardo, por exemplo. ...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa