DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Livro

Diálogos Lusitanos

Com Portugal à distância

Ensaísta e professor universitário na Brown University (Providence, EUA), Onésimo Teotónio de Almeida tem nos últimos tempos publicado uma série de volumes em que é constante a reflexão sobre questões da cultura e da língua portuguesa, na perspetiva de Portugal, não excluindo embora a inevitável relação com os outros países de língua portuguesa. Prosseguindo, portanto, nesta linha de intervenção, surge Diálogos Lusitanos (Quetzal Editores), novo livro em que este autor reúne 25 ensaios, originariamente...

Controvérsias

A língua, condicionante do pensamento?

Uma ideia muito alardeada mas pouco rigorosa

«Na Alemanha do século XIX falava-se da língua como se de um ser vivo, com alma, se tratasse. Ela captava o espírito (Geist) de um povo, mas tinha como que vida própria. No início do século XX, foi nos Estados Unidos da América que Edward Sapir, e depois o seu discípulo Benjamin L. Whorf, deram finalmente corpo à hoje chamada "hipótese de Sapir-Whorf", que gozou durante muitos anos de enorme popularidade entre antropólogos e linguistas.» Considerações do escritor e professor universitário Onésimo Teotónio...

O nosso idioma

Saudade – um mistério sem mistério

A diferença (cultural) entre o portugês e o inglês

«[C]onvidaram-me a uma mesa-redonda onde fui bombardeado com perguntas, a primeira das quais, a inevitável: O que significa exactamente "saudade", termo ouvido tão insistentemente e referido como algo que ninguém não-português consegue apreender?» A pergunta é o ponto de partida para uma crónica do escritor e professor universitário Onésimo Teotónio Almeida, que desvela os supostos arcanos da palavra saudade (texto publicado pelo Jornal de Letras de 2/03/2016)....

Livro

Que Nome é esse ó Nézimo?

Reedição das principais crónicas, publicadas na imprensa portuguesa entre a década de 70 e o princípio dos anos 90, do escritor e professor universitário açoriano Onésimo Teotónio Almeida radicado nos EUA. Tema comum o português e os anglicismos – melhor: os americanismos – que foram entrando (alguns até pela porta do cavalo...) nos últimos anos na língua portuguesa. Incluído por via de muitas más traduções, como delas escreve(u) também com irresistível ironia Onésimo Teotónio Almeida. Mais simplesmente Nésimo, como dizem...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa