Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Discurso/Texto
Isabel Falcão Professora Porto, Portugal 13K

Gostaria de saber qual a origem da expressão «ficar com um olho à Belenenses».

José Magalhães Escritor e fotógrafo Porto, Portugal 7K

Choram como se o dia fosse noite

E só tu cuidas delas

Poisa a pomba na cruz

E só tu deixas-te ir

Neste fragmento de um poema, temos no último verso «e só tu deixas-te ir» em vez de (no meu entender e como deveria ser) «e só tu te deixas ir».

Este é um exemplo de entre muitos os que se ouvem no dia-a-dia. Se a frase fosse «e tu deixas-te ir», estaria correcta.

Esta forma, colocando o (verbo)-te... em vez do te (verbo)..., usada agora por estudantes, professores, jornalistas, políticos, etc., é muito comum nos nossos dias tanto na escrita como na oralidade e parece-me errada, mas não encontro bases para sustentar esta minha convicção.

Podem, por favor, esclarecer-me e, no caso de eu ter razão, dar-me bases gramaticais para que eu a defenda?

Lisa Pinto Estudante Recife, Brasil 8K

Na frase «Não nos deram as chaves», como faço a substituição por pronomes pessoais?

Não consigo perceber, embora conheça os casos de próclise, mesóclise, ênclise...

Obrigada.

B. Bolonhezzi Psicólogo Guarulhos, Brasil 12K

«Quando eu te encarei frente a frente não vi o seu rosto.»

Está correta a frase acima, ou tem vírgula? Onde? Por quê?

Sérgio S. Técnico Maputo, Mocambique 4K

Como se diz esta hora à noite: 12h 20min?

«Cheguei em casa as 24h e 20min»?

«Cheguei em casa as ZERO HORA e 20 min»?

«Cheguei em casa a ZERO HORA e 20 min»?

Como posso dizer corretamente?

Maria M. Doméstica Lisboa, Portugal 8K

É correto escrever: «O João dirigiu-se-me...»?

Luziane Parrela de Sousa Almeida Funcionária pública Brasília de MInas, Brasil 5K

O que é intertextualidade em poema? Como falar especificamente? Exemplos.

Cheila do Carmo Estudante Lisboa, Portugal 7K

Gostaria de saber o significado do fruto no seguinte verso, do poema As Mãos, de Manuel Alegre:

«E estão no fruto e na palavra/as mãos que são o canto e são as armas.»

Lia de Castro Funcionária pública Brasília, Brasil 6K

Expressões como «relacionado no rol» ou «listado na relação», por exemplo, são tão redundantes quanto «arrolado no rol», «relacionado na relação», «listado na lista»? Quais dessas formas são possíveis de serem usadas em textos formais?

Silvia Beck Tradutora Estugarda, Alemanha 30K

É normal escrever-se um substantivo no singular acompanhado da terminação do seu plural entre parêntesis, por exemplo, documento(s) ou autor(es).

Gostaria de saber se o mesmo também se aplica a substantivos cujo plural se forma mudando:

ão em ões/ão em ães, por ex.: organização(ões)?

al, el, ol, ul mudando o l em is, por ex.: metal(ais)?

Não me parece correto, uma vez que a formação do plural não ocorre com a simples junção de um s, mas, sim, com a troca de ão por ões, por isso a minha dúvida.

Muito obrigada.