Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Semântica
Fernando Vieira Jurista Entroncamento, Portugal 4K

É muito frequente o uso das seguintes expressões:

a) «Eu já te disse isso, não já

b) «Eu já não te disse isso?»

Embora não possa consistentemente dizer que esteja errada a construção das frases, algo me soa mal nas mesmas, pelo que sou levado a concluir que não estarão inteiramente correctas.

Haverá alguma coisa de verdade nisto?

Grato pela atenção.

César Gonçalves Engenheiro informático Braga, Portugal 4K

A frase «O contrato de manutenção prevê duas visitas semestrais...» interpreta-se sempre como duas visitas de seis em seis meses (num total de quatro por ano), ou uma visita de seis em seis meses (num total de duas por ano)?

Alexandre Argueles Militar da GNR Portalegre, Portugal 14K

Hoje no trabalho e num relatório, escrevi a frase abaixo que todos insistem em dizer que não faz sentido, mas acho que faz, e, se me puderem ajudar, agradeço:

«Ora, julga o requerente que esteve a perceber o Suplemento por um valor inferior ao que, efectivamente, tem direito.»

O maior problema prende-se com o perceber que escrevi como sinónimo de receber ou auferir e a fim de evitar repetições daquelas palavras no relatório, mas todos acham que não faz sentido, apesar de lhes ter mostrado o dicionário normal e um de sinónimos onde aparece o perceber como sinónimo de receber, «receber honorários», «receber rendas», etc.

Zélia Carneiro Estudante Queluz, Portugal 4K

Qual é o deslocamento semântico da palavra sempre na frase «sempre és tu, Rui!»?

Rosely Chagas Secretária Sao Paulo, Brasil 3K

Leio sempre frases do mesmo tipo e sinto arrepios por saber que não está correta. Gostaria de sua explicação para onde ajudar a corrigir quando necessário. A frase em questão é: «Prestação de contas deve ser suportada por notas fiscais.» O verbo suportar neste caso está incorreto, certo? Qual o sinônimo que poderia substituí-lo?

Obrigada.

Isabel Zacarias Estudante Luanda, Angola 9K

Há dias tive uma prova de Língua Portuguesa em que o professor pedia para fazer a análise sintática da seguinte frase:

«Esta sopa é de cenoura

Minha resposta para esta frase não foi correcta.

Na correção, o professor fez da seguinte maneira:

Sujeito subentendido — «ela»

Predicado — «é»

Complemento circunstancial de conteúdo — «cenoura».

Nunca tinha ouvido falar de tal complemento.

Procurei na gramática e pesquisei na Net e não achei nada a respeito do complemento circunstancial de conteúdo.

Gostaria que vocês me esclarecessem acerca deste complemento.

Obrigada.

Romeu Costa Gestor de proje{#c|}tos Santo Tirso, Portugal 4K

Como é mais correcto dizer-se: «existe informação a indicar o atraso ou adianto do metro», ou «existe informação a indicar o atraso ou avanço do metro»?

Sofia Stanislawska Tradutora Varsóvia, Polónia 7K

Não consigo encontrar o significado da palavra pica-chouriço (procurei nos dicionários: de Porto Editora, Aurélio, Lello) que apareceu no livro que estou a traduzir.

Ser-lhes-ia obrigada pela ajuda.

Ney de Castro Mesquita Sobrinho Vendedor Campo Grande, Brasil 39K

Se um homem e uma mulher tiveram três filhos, dos quais dois morreram, só lhes sobrando um vivo, este pode ser chamado de filho único desse homem e dessa mulher, ou filho único aplica-se apenas ao filho unigênito de um casal?

Se um casal tem uma filha, não tendo além dela nenhuma outra filha e também nenhum filho, devemos dizer que esta filha é filho único do casal ou que é filha única? A primeira hipótese fica um tanto estranha, mas desconfio que é a correta; já a segunda se me afigura como uma afirmação de que ela é a única filha do sexo feminino que o casal tem, nada afirmando quanto à existência ou não de filhos homens, mas dando a entender que pode existir pelo menos um deles.

Se uma filha é filho único e nascida em primeiro lugar, deve ser chamada de primogênito, ou primogênita de seus pais? Já se uma filha é o primeiro filho nascido de um casal, tendo depois nascido outras filhas e outros filhos, devemos dizer que esta filha nascida antes dos demais é a primogênita ou o primogênito de seus pais? Exemplificando: «Carla é o filho primogênito de Carlos e Mônica», ou «Carla é a filha primogênita de Carlos e Mônica»?

Ainda se um casal teve somente três filhas e nenhum filho, a primeira filha a nascer deve ser chamada de «filho primogênito», ou «filha primogênita» do casal?

Takao Ono Professor Tóquio, Japão 4K

Ficaria muito grato se tivesse a gentileza de me explicar o que significa a frase abaixo destacada. Será que o não de «Isso quando o padrasto, (que...), não revirava todo o barraco, procurando dinheiro»? Podemos tirar este não sem mudar o sentido da frase? Vou citar o texto na qual está a frase em questão. Meus antecipados agradecimentos.

«Duda saiu da padaria assobiando. Duda poderia assobiar com mais entusiasmo ainda, se, naquela manhã gelada de setembro, não estivesse descalço, se sua roupa não fosse tão fininha, se pelo menos pudesse pôr as mãos nos bolsos. Mas elas estavam ocupadas com uma garrafa e o pacote de pãezinhos. Eram seis — um para ele, outro para a mãe, outro para o padrasto, mais um para cada um dos seus famintos irmãozinhos.

Talvez por isso estivesse assobiando. Porque não era toda manhã que o mandavam buscar pão. O que a mãe ganhava fazendo faxina na vizinhança mal dava para o feijão e para o arroz. Isso quando o padrasto, que seria pedreiro se não vivesse bebendo, não revirava todo o barraco, procurando dinheiro