A etimologia e o valor de consagrar
Gostaria de saber se a palavra consagrar tem origem em ou significa «com sangue».
O adjetivo de arquipélago
Gostaria de saber se arquipélago tem forma adjectival do mesmo modo que a de ilha é insular.
Ainda a tradução de underreaction e overreaction
Ainda a tradução de underreaction e overreaction:
A tradução de underreaction e overreaction não poderá ser realizada com o recurso aos prefixos sub- e sobre- originando, portanto, subreacção e sobrerreacção, respectivamente?
O significado de engavelar (provérbios e lengalengas)
Ao preparar algumas lengalengas para o meu dia a dia, deparei-me com uma palavra da qual desconheço completamente o seu significado, engravelar. É uma lengalenga relacionada com o trabalho agrícola e refere-se a agosto da seguinte forma: «Agosto, engravelar.» Deste modo, decidi recorrer ao vosso apoio, e engravelar quererá dizer...
Vir como verbo auxiliar
Qual das formas é a mais correta?
«Aquele projecto não virá a ser executado.»
«Aquele projecto não irá ser executado.»
Tradução de underreaction e overreaction
Tenho-me deparado, em diversos textos em língua inglesa, com as expressões underreaction (underreact) e overreaction (overreact) designando que a reacção observada foi mais exagerada e mais branda do que o esperado, respectivamente.
Qual será a melhor tradução para estas expressões?
Desde já obrigado e parabéns pelo excelente trabalho em prol da língua portuguesa.
O género de wok
Surgiu-me uma dúvida relativamente à palavra wok. Que género se deve utilizar para esta palavra? Será «o wok», ou «a wok»?
«Cor de carne» e «cor de pele»
A expressão correta é «cor-de-carne», ou «cor-de-pele»? Ou estarão as duas certas?
Sobre a palavra revolução
Um jornalista que conheço insiste que «a palavra revolução significa isso mesmo: uma volta de 360 graus, isto é, algo que gira, mas volta ao mesmo ponto, logo, para ficar igual». Perdoem-me a ignorância, mas não vejo alguém revoltado ou em revolução que pretenda voltar à mesma situação.Sou da opinião que, como consta aqui, existe sentido mais adequado à palavra revolução, quando se refere a um conjunto de pessoas que pretendem, por exemplo, uma «reforma, transformação, mudança completa». A tal pessoa jornalista responde que «esses significados são espúrios: o único significado de revolução, com propriedade de linguagem, é o original... tudo o resto é conveniência linguística».Perdoem-me por não ter expressões tão caras como «espúrios», «propriedade de linguagem» ou «conveniência linguística», mas... gostava de esclarecer esta dúvida, pois pretendo aprender sem ficar na ignorância. É possível uma explicação da vossa parte? Ou trata-se de uma situação em que a pessoa apenas tem o objectivo de "ganhar" a argumentação?
Os Lusíadas: maiúsculas ou minúsculas (novo AO)?
Com o presente Acordo Ortográfico, a palavra Lusíadas, poema épico, pode ser grafada com maiúscula e minúscula? Se for um nome próprio, tem de ser grafada obrigatoriamente com maiúscula. Podemos considerar a palavra lusíadas um nome próprio?
