Uso de mijaneira
Fiquei fascinado com o site. Parabéns. Assim que puder, vou conhecer mais.
Minha dúvida é acerca da frase «Preciso ir ao banheiro, estou com uma mijaneira».
Tenho ouvido as pessoas dizerem muito essa palavra, mas ela não consta no dicionário.
Grato.
O elemento cerebro-
O prefixo cerebro-, usado nas ciências médicas em termos como cerebrovascular, deve ou não ser seguido de hífen (em contraposição à alternativa "cérebro-vascular")? Parece-me que a tendência actual entre os profissionais da saúde é a de seguir acriticamente os termos ingleses, tanto no que concerne à hifenização, como à própria ortografia. Assim, escrevendo-se «cerebrovascular accident», em português segue-se imediatamente «acidente cerebrovascular». Está, neste caso, correcto?
Recebolo
Gostaria de saber se a palavra recebolo existe. Consultei alguns dicionários e não a encontrei. Aqui, nas margens lodosas da ria de Aveiro, existe uma erva, assim denominada, que antigamente servia para alimentação dos suínos. Estava misturada com o junco, mas era diferente.Obrigado.
Cinesiterapia e cinesiterapeuta
Pesquisei na Internet, e o termo cinesiterapeuta aparece, invariavelmente, ligado a Rodolfo Moura, elemento da equipa médica do Sport Lisboa e Benfica, agora demissionário. Afinal o termo existe? Se sim, qual o seu significado? Obrigado.
O significado da palavra arte
Qual o significado da palavra arte?
A origem e o significado da palavra acepipe
Qual a origem da palavra acepipe e o que significa?
A tradução do castelhano «adicción al sexo»
Na tradução de uma obra de língua castelhana surgiram expressões como «adicción al sexo», que eu hesito em traduzir por — «adição ao» ou «dependência do sexo», bem assim como «adicto al sexo» = «dependente» ou «adicto».
Agradeço que me esclareçam qual é no vosso entender a mais correcta na nossa língua.
Aprendizagem e aprendizado
Gostaria de saber qual a diferença entre os vocábulos aprendizagem e aprendizado, bem como se as duas formas estão correctas, ou quando é que se deve usar um e outro. A aprendizagem é o «processo de...», mas no Brasil dizem aprendizado, não é? Mas poder-se-á utilizar noutra situação?
Agradeço a vossa explicação.
O plural de "workshop"
Gostaria de saber como é o plural de workshop em português. Obrigada.
A pronúncia de menu
Gostava de saber como se deve pronunciar a palavra menu.
Penso, creio, que é mais correcto pronunciar "mènu", embora concorde que se deva dar preferência aos vernáculos cardápio ou ementa.
A forma "m´nu" é apenas um dos erros copiosamente fornecidos pelo "lisboês", dialecto espúrio da região de Lisboa (como "m´tadona", "P´nacova", "v´lhice", "cadav´res", "lid´res"), em que o pobre do e é assassinado a sangue-frio. Sugiro a reciclagem do "lisboês", com o "vermâlho", o "Luxamburgo", o "friu" e outras pérolas que tais. Trabalho ciclópico, mas altamente patriótico.
