O neologismo “farolar”
Há anos que utilizo o verbo “farolar” para significar «acender e apagar os faróis»! Creio que poderia ser um neologismo sem que eu pretenda direitos de autor...
Bula = literatura
Tenho andado a procurar um outro termo para "bula" (folheto informativo que acompanha os medicamentos). Já procurei nos vários dicionários que possuo, mas infelizmente não consigo encontrar. Podem dar-me uma ajuda? Muito obrigado pela atenção.
«Sem rei nem roque»
De onde vem a expressão «sem rei nem roque»? Quem é o roque ? Também há «o roque e a amiga». E no xadrez «o grande roque» e «o pequeno roque».
Sobre as expressões «recomeçar do zero» e «tábua rasa»
Agradecia ajuda para explicar exactamente o significado das expressões «recomeçar do zero» e «tábua rasa»; agradecia igualmente que me indicassem algumas expressões sinónimas destas duas. Muito obrigada.
Semântica e semiótica
1 – Qual a ligação entre o significado propositivo dos enunciados e a função descritiva da linguagem em relação à noção de verdade? 2 – A palavra apresenta sentido em si mesma? 3 – As palavras nas línguas naturais podem apresentar sentidos iguais? 4 – A sinonímia se embasa na igualdade de sentido entre as palavras?
Fascização
Parabéns pelo vosso trabalho. Agradecia saber se a palavra "fasciszação" (fascismo+zação) é correcta. Vi-a em dois ou três artigos, publicados em revistas, embora esteja ausente nos dicionários consultados. E no Ciberdúvidas...
A tradução do inglês “sleet”
Como se diz “sleet” em português, que é a chuva acompanhada de neve? Não existe tradução? No Brasil nunca vi tal fenômeno da natureza, por predominarem os climas ameno e quente, mas em Portugal tampouco existe? O meu dicionário inglês-espanhol dá como tradução “aguanieves”, mas segundo o dicionário da Real Academia Espanhola (www.rae.es), “aguanieves” é uma espécie de ave; não tem, portanto, nada que ver com o que estou procurando. Não sei se ajuda, mas em japonês diz-se “mizore”, e em alemão, “Schneeregen”. Obrigado mais uma vez pela sua ajuda.
Sobre o neologismo mensalizar
Existe a palavra “mensualizar”, ou “mensualisar”? A maior parte das pessoas com quem trabalho utiliza esta expressão, mas eu acho que não existe!... Utilizam a palavra, para ter o significado «traduzir em mensalidades». Por exemplo, determinado produto ou serviço tem um preço de venda/compra. Há necessidade de traduzir esse valor em mensalidades? Podemos “mensualizar” esse valor («vender em prestações»)? É neste contexto que a palavra é utilizada.
Patafísica
Diz-se, por exemplo, de Ionesco, e de outros cultivadores do absurdo, que ele era um patafísico... Que significa exactamente o termo em português? Não o encontrei em nenhum dos dicionários que consultei. Numa busca na Net fiquei ainda mais confuso. Agradeço o esclarecimento.
O significado de valido (do rei)
O que significa a palavra «validos» no seguinte contexto: «D. Sancho II, desejando reparar certos danos que os seus validos tinham causado ao bispo...»?
