A palavra latina qua
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Gostaria de saber como devo compreender o significado da expressão «qua literatura» na frase «A literatura, qua literatura, sofre de um processo genético e evolutivo interno à própria literatura».
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            O termo subjetivação
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Encontrei o termo subjectification em texto inglês que se baseia em Foucault e noutros textos pela internet relativos a esse autor encontrei "subjetificação", mas na maioria dos textos encontrei "subjetivação".
Afinal qual a diferença entre os termos? Qual deles eu deveria usar se não fora falar diretamente de Foucault?
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            O adjetivo assembleário
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Consultados todos os dicionários disponíveis não foi encontrada a palavra "assembleário" (tradução do castelhano, «eucaristias participativas de tipo asambleario»), apenas no dicionário de José Pedro Machado se encontra o termo «assembleante» que nos parece do mesmo registo semântico.
Agradecia a vossa prestimosa ajuda para o uso legítimo do termo que melhor corresponda ao conceito.
Grato.
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            O género de bitcoin
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Tenho recorrido à palavra bitcoin como sendo do género feminino. Mas dicionários como o Priberam consideram-na como sendo do género masculino.
Qual dos dois géneros é o correto?
E qual a razão para que seja de um género e não de outro?
Muito obrigado!
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            A expressão «bem-vindo de volta»
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        A expressão «bem-vindo de volta» é pleonasmo?
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Traduções dos anglicismos mute e unmute (videoconferência)
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Gostaria de saber quais os termos que melhor traduzem as palavras inglesas mute e unmute, no contexto da informática e não só.
O primeiro penso que é fácil – silenciar, palavra curta e objetiva.
Já o segundo me causa problemas – "dessilenciar" (ou semelhante) não existe, e «tirar do silêncio» acaba por ser comprido, o que não é muito desejável no contexto de interfaces gráficas em programas informáticos.
Já pensei na dupla desativar/ativar, mas não sei se será uma boa opção.
Obrigado.
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Bricolage e bricolagem
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Em Portugal diz-se "bricolage" ou "bricolagem"?
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            A expressão «habilidades motoras»
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        O que é que são habilidades motoras?
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            Nomes de moedas: leu, forint, som
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        O nome das moedas estrangeiras (leu, som, forint, etc.) devem ser escritos em itálico, tal como outras palavras estrangeiras?
                                    
                                    
                                    
                                    
                                        
                                            A grafia de dia nos nomes de efemérides
                                        
                                    
                                    
                                    
                                        Relativamente à grafia das palavras que se referem a efemérides (Dia da Mãe, Dia das Bruxas...), julgo que usamos letras maiúsculas.
Pedia-vos uma confirmação.
                                    
                                    
                                    
                                    