Os significados de «à revelia de»
Gostaria de saber se o termo «à revelia de», para além de significar «contrariamente» e «à rebeldia», não significa também «sem o conhecimento de»?
«Andar a fazer ss»
Gostava de saber como será mais correcto escrever «andar aos SS», «andar aos S's», «andar aos esses», como num slalom.
Obrigada.
«... magra como um pé de milho já pendoado»
Estou a traduzir a seguinte frase e tenho alguns problemas:
«A mulher tinha os olhos negros, era loura e seca, magra como um pé de milho já pendoado.»
Não consigo encontrar o significado de pé de milho e também não da palavra "pendoado".
Se me puderem dar uma ajudinha, ficava muito agradecida.
Muito obrigada.
O significado do termo costelo e da expressão «dar o lampo»
No conto Ladino, de Bichos, de Miguel Torga, no primeiro parágrafo, é usado o termo costelo e, no segundo parágrafo, surge a expressão «dar o lampo». Sendo que estes termos não figuram nos dicionários, gostaria de pedir esclarecimentos sobre o seu significado.
A origem da expressão arco-da-velha
Qual a origem da expressão arco-da-velha?
«Dívida de gratidão»
Gostava que me informassem se, quando escrevo ou falo e uso a expressão «dívida de gratidão», estou a cometer um erro de português.
Fico deste modo a aguardar as vossas notícias.
Parabéns por este site.
«Meter-se em camisa-de-onze-varas»
Gostaria de saber a origem da expressão «meter-se em camisa de sete varas».
Obrigada.
«Vem-me o comer à boca»
A expressão «vem-me o comer à boca» está correcta?
A expressão «ser alvo de»
Trago-vos um dúvida sobre concordância sujeito/predicado. Deve dizer-se «Silas e José Pedro foram alvos de treino específico», ou «Silas e José Pedro foram alvo de treino específico»?
O significado da expressão «vale tudo menos tirar olhos»
Qual o significado da expressão «vale tudo menos tirar olhos»?
