Será possível a formação de uma palavra anteproparoxítona na língua portuguesa?
Um neologismo do tipo "Álamene", derivado de uma ninfa dos Álamos, pronunciada com o segundo "a" fechado e os consequentes "e" mudos. Uma palavra deste tipo, seria anteproparoxítona visto ter a sílaba tónica na quarta a contar do fim. Existe alguma restrição que impeça a criação de tais vocábulos?
Gostaria de saber se acento fónico é o mesmo que acento tónico e prosódico, e como se aplica na identificação de palavras por oposição a acento gráfico.
Obrigada.
Escreve-se: «vídeoesfera» ou «videosfera»?
Muito obrigado.
Deparei-me com a palavra docimásia (em caracteres itálicos) no livro Código Civil — Comentários Didáticos (l) — Parte Geral. Fui aos dicionários Aurélio e Houaiss e em ambos ela é escrita sem acento. Pesquisei o termo do Google e encontrei as duas grafias. Ora uma, ora outra, indistintamente. Pesquisei em dicionários jurídicos e de termos em latim e não encontrei nenhum dos dois verbetes...
Em português, o correto é grafar a palavra sem acento, como apontado nos dicionários indicados acima? O autor do livro brasileiro, Antonio José de Souza Levenhagen, teria utilizado o itálico por se referir a termo de outra língua? Seria o italiano?
Qual é a definição de acentuação? O que difere entre aquilo que é acentuação gráfica e acentuação tónica, gramaticalmente?
Surgiu uma dúvida no meu local de trabalho, relativamente à palavra mãezinha. Na minha opinião, trata-se de uma palavra esdrúxula, sendo a sílaba tónica "mãe". Algumas colegas de trabalho insistem que a silaba tónica é "zi", sendo a palavra grave. Quem tem razão?
Se o verbo no infinitivo é saudar, porque adquire na sua conjugação um acento agudo no ú: saúdo, saúdas...? Ou será que o acento está incorrecto e advém de uma confusão com o nome saúde?
Qual é a sílaba tónica das palavras profase, metafase, anafase e telofase? Já ouvi de várias maneiras e gostaria de saber qual é a correcta. E porquê?
Gostaria que me informassem qual é decreto-lei (ou lei) que rege cada uma das áreas (pontuação e acentuação) e em que se encontram especificadas legalmente as regras destas duas áreas gramaticais.
Obrigado.
Epítopo ou epitopo é um termo científico relativamente recente, que designa as partes de cada proteína que funcionam como antigénio. A composição faz sentido, «lugar à superfície», se não me engano.
A minha dúvida é sobre saber se a palavra deve ser esdrúxula (como epílogo, epítome ou epíteto) ou grave (como epiderme ou epitélio).
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações