Grama e gramas
Aprendi, há muitos anos, que a palavra grama, usada como unidade de medida, era o plural da palavra gramo. Consultando este website, vejo que vocês usam a palavra gramas como plural de grama. O que aprendi está errado, ou caiu em desuso?
«Deputado a» e «deputado de»
«Composto por deputados ao parlamento», ou «composto por deputados do parlamento»?
Obrigada!
Complementos de substantivos deverbais (oferecer/oferta)
Tenho muitas dúvidas sobre a distinção entre complemento do nome e modificador de nome restritivo. O antigo complemento determinativo levanta-me muitas questões. Qual é a diferença entre «de barba» em «o rapaz de barba é meu aluno» e «de livros» em «a oferta de livros às bibliotecas escolares é importante»? Por outro lado, qual é a diferença entre «baleeira» em «a pesca baleeira tem vindo a aumentar» e «frescas e coloridas» em «adoro flores frescas e coloridas»?
Devo classificar sintaticamente a expressão «do filme» em «a realização do filme foi um processo dispendioso» como complemento do nome e «azul» em «a camisola azul é a mais bonita» como modificador do nome restritivo?
Gengivas e engivas
Como se diz? Engivas, ou gengivas?
Abreviatura de biblioteca
Agradecia que me ajudassem a descobrir qual a abreviatura normalizada para a palavra biblioteca.
Obrigada.
Eglantina, «flor da roseira-brava»
Creio que eglantina será a antiga designação das roseiras-bravas. É mesmo?
Agradecia a vossa ajuda.
Reclamado
Gostaria de saber o termo que se deverá utilizar para designar aquele contra quem se reclama.
Ou seja, se eu sou o reclamante, sobre quem se reclama será o "reclamado"?
Resolutor
Na frase «todo o aluno deve ser um resolutor de problemas matemáticos», o termo resolutor, obviamente, é empregado no sentido «que ou aquele que resolve». Todavia, não pude encontrar esta palavra no dicionário. Ela existe? Se não, está incorreta a sua utilização?
Complementos nominais de complexidade e beleza
Nas expressões «a complexidade do assunto» e «a beleza de ser humano», qual a classificação sintática dos termos destacados?
Obrigado.
Cerame, cerome, zorame, sorame
Notei que há duas possíveis escritas para sorame (atestado no brasileiro Aulete) e zorame (atestado no português Priberam), que parecem ter o mesmo significado, sendo ambas atestadas pelo vocabulário oficial brasileiro.
Gostaria de saber se são duas versões da mesma palavra, se uma é decorrente de outra e se há alguma que seja mais adequada para determinadas situações (como um texto atual ou tradução de um texto antigo, por exemplo).
Muitíssimo grato pelas inestimáveis contribuições!
