«Tapete de Arraiolos»
Agradecia que me esclarecessem quanto à grafia de «tapete de arraiolos», ou seja, se neste caso se grafa Arraiolos em maiúsculas ou em minúsculas. Em meu entender será em caixa baixa, uma vez que não se trata do facto de o tapete ser de Arraiolos, mas sim pelo tipo do tapete e por se tratar de uma expressão do tipo água-de-colónia, que, segundo as regras, é em caixa baixa. Estarei errada?
Muito obrigada, não por esta mas por todas as dúvidas que, ao longo de muitos anos, tenho conseguido esclarecer convosco.
O uso de macaronésio (Macaronésia)
Tenho encontrado a palavra macaronésio como adjetivo relativo à Macaronésia, região marítimo-insular do Atlântico Norte, dotada de características próprias, que engloba os arquipélagos dos Açores, da Madeira, das Canárias e de Cabo Verde. Pois bem, gostaria de saber se o adjetivo em apreço apenas qualifica estas ilhas do ponto de vista geográfico, da fauna, da flora, do clima, ou se qualifica também os seus habitantes, de modo que pudéssemos dizer: «populações macaronésias» ou «povos macaronésios».
Ficaria também contente se me dissésseis se macaronésio é também um substantivo, de maneira que se pudesse dizer «o macaronésio», ao fazermos menção de um homem nascido em um desses arquipélagos.
Gratíssimo eternamente.
Paródia vs. sátira
Tenho ouvido bastantes vezes o termo paródia empregado, e sempre me soou ao inglês parody. De todas essas vezes me pareceu que seria mais adequado usar o termo sátira do que o referido. Por exemplo, «O Último a Sair é uma sátira dos reality shows habituais», em vez de «O Último a Sair é uma paródia aos reality shows habituais».
Agradecia que me explicasse qual é a a forma mais adequada e, já agora, qual é a preposição que cada um destes verbos pede.
A regência de análise
Gostaria de saber qual a regência do verbo analisar. Esta pergunta surge pois encontrei uma construção que não considero correcta. Não deveria ser «análise do clube» ao invés de «análise ao clube»?
O gentílico de Hadramaute ou Hadramute
Qual é o gentílico de Hadramaute, região histórica do Sul da Península Arábica? Tenho encontrado 'hadramita', mas estou em dúvida, pois me parece palavra mal formada.
Muito obrigado.
Fuzil («afiador de facas»)
Como se escreve a palavra que designa um afiador de facas metálico pontiagudo: "fusil", ou "fuzil"?
O plural de homem-máquina, evento-monstro, laranja-lima
Há o plural do substantivo adjetivado quando ele não indica cor? Exemplos: "homens-máquinas", "eventos-monstros", "laranjas-limas".
Elementos paratextuais, peritextuais e epitextuais
Em alguns artigos de crítica literária e outros textos (mais relacionados com análise de álbuns (enquanto obra literária para a infância) tenho encontrado a referência a elementos paratextuais da obra — indicando quer elementos do texto visual, quer elementos do texto verbal "dentro" da obra ou referências evocadas por excertos de comentários "sobre" obra, autor/a, ilustrado/a, etc. Em outros artigos, estas denominações são separadas, isto é: elementos peritextuais: tudo o que diz respeito à obra propriamente dita; elementos epitextuais: todas as referências "sobre" a obra (como comentários, dados sobre obra, autores/as, etc.). Qual a expressão mais correcta, ou estarão as duas correctas (assumindo que são todas elas "neologismos")?
O gentílico de Samogícia (Lituânia)
Qual seria, porventura, o gentílico da Samogícia, antiga região do Leste Europeu, hoje integrada ao território da Lituânia? Caso exista, por favor, dizei-me se ele funciona como adjetivo e substantivo.
Muito obrigado.
O gentílico de Podólia (Ucrânia)
Qual seria, porventura, o gentílico da Podólia, região da Ucrânia? Caso exista, por favor, dizei-me se ele funciona como adjetivo e substantivo.
Muito obrigado.
