O adjectivo haliêutico e o substantivo haliêutica
Gostaria de saber se existe a palavra haliêutico, que encontrei num texto da UE.
Obrigada.
As acepções da palavra década
O que é uma década? 10 anos? 10 dias? Um conjunto de dez unidades de algo? Para designar um período de 10 anos pode utilizar-se o termo decénio. Mas... e década, afinal, e em rigor, o que é?
Agradeço a resposta e a atenção a haver.
As acepções da palavra educação
Não acredito que o termo educação utilizado pelo Governo para se referir ao grau de instrução de um país esteja correto. Na sicla MEC (Ministério da Educação e Cultura) o Governo trata educação como a instrução que a pessoa recebe no banco de escola, porém, eu entendo que o que a pessoa recebe na escola venha a ser instrução, e educação o que recebe em casa. Visto que existem pessoas diplomados que não têm nenhuma educação, polidez para lidar com os outros. Se eu estiver errado, por favor me corrijam.
A definição de axiónimo
Incluem-se, na definição de axiónimos/axiônimos, as formas de tratamento familiar (tia, primo, etc.), ou só as formas de tratamento de carácter socioprofissional («senhor doutor», «senhora dona», etc.)?
Obrigada.
A pronúncia da palavra nevoeiro
Já há algum tempo que ando com uma dúvida, pesquisei em vários sítios, acabando por ver duas formas de pronúncia para a palavra nevoeiro. Eu pessoalmente pronuncio "nevueiro", no entanto queria saber qual a pronúncia correcta:
"ne vo ei ro" (pronúncia = "nevueiro")
"né vo ei ro" (pronúncia = "névueiro")
Obrigado.
A diferença entre sub-repção e ob-repção
Qual a diferença, se é que existe, entre os verbetes "sub-repção" e "ob-repção", e suas variantes "sub-repticiamente" e "ob-repticiamente"? Quando deve ser usado um, e quando outro? São sinônimos?
A regência de financiamento
Qual é a forma correcta: «o financiamento da inovação empresarial», ou «o financiamento à inovação empresarial»?
Muito obrigado.
A formação das palavras aquário e oceanário
Como é formada a palavra oceanário? Ou aquário? É derivada por sufixação, certo? "Aqua + ario"/"oceano + ario".
O âmbito do termo xenofobia
Quando se procura o adjetivo estrangeiro no Novo Dicionário Aurélio, lê-se o seguinte:
«estrangeiro
[Do fr. ant. estrangier (atual étranger) < fr. ant. estrange (atual étrange) < lat. extraneus, ‘estranho’ (q. v.).]
Adjetivo.
1. De nação diferente daquela a que se pertence:
romancista estrangeiro;
língua estrangeira.
2. Relativo ou pertencente a, ou próprio de estrangeiro (7):
Tem na pronúncia um acento estrangeiro;
Seus hábitos são nitidamente estrangeiros.
3. Diz-se de país que não é o nosso:
O Brasil tem comércio com quase todas as nações estrangeiras;
“O país estrangeiro mais belezas / Do que a pátria, não tem.” (Casimiro de Abreu, Obras, p. 72).
4. P. us. Que é de outra região, de outra parte, ainda que pertencente ao mesmo país; ádvena, forasteiro, estranho. ~ V. arma —a, fibra muscular —a, língua — a e músculo —.»
No item 4, encontrei embasamento para afirmar que o termo xenofobia também pode ser entendido intranacionalmente, isto é, dentro de uma mesma nação ou país, em regiões diferentes. Gostaria de saber se isto procede, se o termo xenofobia pode realmente ser utilizado entre regiões, estados ou partes de um mesmo país.
Como exemplo de contexto, cito o preconceito de brasileiros sulistas contra seus compatriotas nordestinos.
Uso de variantes
Gostaria de vossa apreciação no que se refere à utilização de variantes gráficas (tais como abdome/abdômen; aluguel/aluguer; arrebentar/rebentar; assoalho/soalho; bêbado/bêbedo; biscoito/biscouto; cãibra/câimbra; catorze/quatorze; cociente/quociente; degelar/desgelar; xícara/"chícara"; enfarte/enfarto; flauta/frauta; registo/registro; etc.). São lícitas? Pode-se utilizá-las num texto formal? Existe regra na gramática normativa que as reja? E a legislação cobre-as legalmente? Poderia, hipoteticamente, utilizá-las num texto de redação de vestibular sem haver problemas? O corretor considerá-las-á corretas? Um grande abraço e meus agradecimentos antecipados.
