O gentílico de Gaza (ou da «Faixa de Gaza»)
Gostava de saber com devemos chamar aos habitantes/naturais da Faixa de Gaza. Os franceses chamam-lhes gazauis. E como deveria ser em português? Simplesmente «habitantes da Faixa de Gaza (ou de Gaza, no caso da respectiva cidade»? Ou haverá um termo próprio para esse gentílico?
Entretanto, nos media portugueses, pegou, definitivamente, a «tragédia “humanitária”»…
Montador e editor (cinema)
No cinema, que nome se dá a quem faz a montagem? Editor(a), ou montador(a)? Ou será que não é incorrecto usar os dois termos?
Desde já os meus agradecimentos pela vossa resposta.
Sinónimo de edredão
Qual o sinónimo de edredão?
A diferença entre charcutaria e salsicharia
Gostaria de saber qual a diferença entre charcutaria e salsicharia, ou o primeiro termo é um francesismo inútil?
Palavras da família de grafia
Gostaria de saber palavras da família de grafia.
O feminino de nado-morto
Gostaria de saber qual o feminino de nado-morto: "nada-morta", ou "nado-morta"?
Obrigado!
A área vocabular de passagem
Das palavras seguintes, qual delas não pertence à área vocabular de passagem: Passado, ou passador?Já agora, devo dizer área vocabular ou campo lexical?Muito obrigada.
O nome do amigo de David (da Bíblia)
Em português, diz melhor quem diz "Jônatas", ou "Jonatã", ao se referir ao bíblico amigo de Davi?
Muito obrigado.
A expressão «besta quadrada»
Na expressão «besta quadrada», deve pronunciar-se besta com é aberto («arma antiga»), ou com ê fechado («quadrúpede»)? De resto, a resposta dar-me-á uma pista sobre a origem da expressão (que me parece mais ligada à arma que ao animal)...
Agradecido.
«Em paralelo com...»
Faço uma coisa: «em paralelo a...», ou «em paralelo com...»?
