Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: quantificador
Daniel Klemm Estudante Lisboa, Portugal 9K

Como devo escrever? «Metade dos inquiridos não concordou com a medida», ou «Metade dos inquiridos não concordaram com a medida»? «Um terço desses peritos não sabe do que fala» ou «Um terço desses peritos não sabem do que falam»? «Uma grande percentagem de portugueses fala inglês», ou «Uma grande percentagem de portugueses falam inglês»?

Muito grato.

vanda arquitecta/ estudante de doutoramento matosinhos, portugal 1K

Pretendia saber como se designa um período de sete anos? Encontrei a palavra "seténio" nuns textos traduzidos nos anos sessenta de italiano para português, mas não existe no Priberam...

Obrigada.

Jorge Claro Portugal 34K

Como é que posso distinguir um quantificador existencial de um advérbio de quantidade/grau? Por exemplo, o muito faz parte das duas classes?

Marco Dafundo Lisboa, Portugal 7K

Qual será mais correto?

«Um milhão de portugueses deixa de fumar todos os anos.»

«Um milhão de portugueses deixam de fumar todos os anos.»

Fátima Paulo professora Porto, Portugal 4K

Podemos considerar o zero quantificador numeral?

Obrigada.

Ramiro Costa Professor Braga, Portugal 4K

Morfologicamente, trio é um substantivo coletivo? Ou um numeral coletivo?

Nazírio Gramät y Cale Editor Lisboa, Portugal 4K

Qual está correcto e porquê?

– «Um milhão e uma pessoa.»

– «Um milhão e uma pessoas.»

Obrigado.

Margarida Costa Professora Seixal, Portugal 5K

Estou com algumas dúvidas na identificação de classe de palavras na expressão: «uns pares de centenas de pessoas» – nesta expressão, «centenas» é um quantificador? Ou «uns pares» é quantificador e «centenas» é um nome (coletivo)?!?

Agradeço a vossa atenção.

Jacinto Braga Economista Setúbal, Portugal 2K

Gostaria de saber a vossa opinião acerca da gramaticalidade das seguintes frases:

(a) Um terço das mulheres presentes está grávida.

(b) Das mulheres presentes, um terço está grávida.

Este assunto foi discutido [num] fórum. O que se passa nestas frases é que temos uma concordância mista: um adjetivo, grávida, que concorda em número com o sujeito gramatical, «um terço das mulheres/das mulheres, um terço», e em género com o sentido desse sujeito, que são várias mulheres (coisa que tenho visto designada por concordância siléptica).

[O] vosso artigo "Concordância total e parcial ou atrativa" discute uma concordância “mista” (global em número, atrativa em género) no caso de um sujeito composto por uma lista de nomes, e diz que há gramáticos que a admitem. Não me parece grande acrobacia adaptar essa concordância “mista” às minhas frases acima. Mas gostaria de saber se isto é considerado aceitável ou até mesmo recomendável face a alternativas como «das mulheres presentes, um terço está grávido/estão grávidas».

Aida Afonso Jorge Jornalista Luanda, Angola 10K

O termo "triliões" existe? E quanto vale, de facto, 1 trilião?

Como vejo escrito com sentidos diferentes  em Angola,  no Brasil e em Portugal...

Agradeço a ajuda.