DÚVIDAS

Ainda o plural de Pai Natal
«Nesta denominação, o vocábulo Natal é adjectivo. Ora, como o adjectivo tem de concordar com o substantivo, o plural só pode ser Pais Natais» (José Neves Henriques). Por que razão o vocábulo natal não pode ser, aqui, um substantivo? Nesse caso, considerando natal um determinante específico do substantivo pai (Nova Gramática do Português Contemporâneo, substantivos compostos), o plural de pai natal seria pais natal, como em navios-escola. Não se passa o mesmo em decreto-lei?
Deus, Alá, Jeová, etc.
Ouvimos com frequência, inclusive nos meios de massas, referências a "Alá" com toda a naturalidade. Milhões de árabes são, assim, dados como "adoradores de Alá". Não é isto um flagrante barbarismo? Em árabe, "Allah" significa "Deus". Ainda por cima, trata-se exactamente da mesma divindade dos cristãos (e dos judeus)... Também há muitos árabes cristãos que, segundo suponho, também dirão "Allah". Assim, não se devia substituir sempre "Alá" por "Deus"? Se aceitarmos "Alá", então os ingleses adorarão "God", "Dieu" será adorado pelos franceses e assim por diante...? Muito obrigado por um conselho sobre este assunto e a minha admiração pela obra inestimável das "Ciberdúvidas"! Viva a Língua Portuguesa, elemento essencial (do que resta) da nossa identidade cultural!
Leôncio
Estou a analisar o conto de Miguel Torga, «A Maria Lionça», e gostaria de saber a origem do nome e o seu significado. Imagino que terá a ver com «Leôncio» e que significará alguma coisa a ver com «leão» ou «leoa». Penso que a forma «Lionça» será uma forma popular. E, de qualquer modo, será sempre a fantasia de um dos nossos maiores escritores para, logo pelo nome, definir a personalidade de uma mulher fora do comum. Muito obrigada.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa