Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: verbo
Beatriz Baía Estudante Vitória, Brasil 7K

A maneira correta é :

«Me vê 1 real de pão»?

«Me vê 1 real de pães»?

«Me dê 1 real de pão»?

«Me dê 1 real de pães»?

Tomé Namora Transitário Porto, Portugal 6K

Ouvi hoje um termo que já não ouvia há muito tempo: «arramar» com o significado de  «parar de chover»!

Ligeirinho, procurei  na net alguma informação  e não encontrei  qualquer significado que se aplicasse a este sentido! Podem dar-me alguma informação sobre o fundamento para este verbo ter este significado?!

Grato pela atenção, aproveito para vos felicitar pelo excelente trabalho que têm vindo a  produzir em prol da nossa língua!

​Obrigado​.

João Martins Consultor de linguagem clara Lisboa, Portugal 9K

Como podem ser construídas as frases com o verbo reembolsar? As seguintes construções são correctas?

a) «A loja reembolsou o valor do relógio à Cátia.»

b) «A loja reembolsou a Cátia pelo relógio.»

Intuitivamente, diria que a frase b) não é correcta. Parece-me que confunde a sintaxe do verbo reembolsar com a do verbo indemnizar, mas não tenho a certeza.

Haverá outras construções possíveis?

Obrigado pela ajuda.

 

Patrícia Calazans Revisora de texto São Paulo, Brasil 12K

O verbo combinar aceita a preposição de no caso «combinar "de" ir à festa com os amigos», ou o correto é «combinar ir à festa com os amigos»?

Obrigada.

Otávio Alegre Estudante Lisboa, Portugal 7K

O verbo "aprochegar" existe? É que não consta do dicionário.

Obrigado.

Cristina Ferreira Documentalista Lisboa, Portugal 8K

Existe em português de Portugal (no Brasil, já me certifiquei que existe) a palavra "coautorada"?

Antecipadamente grata.

Fernando Bueno Engenheiro Belo Horizonte, Brasil 13K

«Verificaram-se (Verificou-se) a chegada do palestrante e a saída do público.»

Na frase acima, admite-se a concordância no singular?

Obrigado.

Paula Silva Professora Andorra, Andorra 6K

Há uns dias, um aluno perguntou-me se podíamos dizer «eu vou invitar a Joana para...» em vez de «eu vou convidar a Joana...». Eu disse-lhe que não, pois invitar era uma interferência do castelhano. Entretanto, ele disse-me que tinha encontrado a palavra no dicionário. Fui verificar e, efetivamente, podemos dizer invitar. A minha pergunta é: invitar e invitação são arcaísmos?

Obrigada.

Ricardo Almeida Publicitário Recife, Brasil 13K

O verbo "popular" existe na norma culta? Ele é muito utilizado em informática, por exemplo: «Como popular uma tabela com dados hierárquicos existentes?»

Fernanda Mota Professora Lisboa, Portugal 7K

Em «O João deu-se por quite», a locução verbal «deu-se por» pode ser substituída por «considerou-se» ou «ficou»? Nesse contexto, poderá classificar-se o verbo da frase como copulativo? Ou o facto de «considerou-se» ser um possível sinónimo faz dele um verbo transitivo-predicativo?