Antes de mais parabéns por este excelente empreendimento.
Inflamável não deveria ser apenas flamável, uma vez que o prefixo -in é a negação.
Muito obrigado.
Gostaria de saber se é correcta a forma 'celebríssimo' ou se o superlativo absoluto sintético de 'célebre' é somente 'celebérrimo'.
O capítulo dedicado aos adjetivos nas gramáticas da língua portuguesa traz sempre pouquíssimos exemplos de adjetivos pátrios reduzidos, em geral, figuram apenas os mais conhecidos, tais como luso-, franco-, ítalo-, sino- e mais alguns outros.
Este fato sempre me fez perguntar se os demais, isto é, se os adjetivos pátrios de todos os países não seriam também suscetíveis de ter forma reduzida. Tinha e continuo tendo imensa curiosidade neste sentido. Por esta razão, passei a pesquisar sobre o assunto e também a analisar os pátrios com figuração mais curta, tendo descoberto, creio eu, alguma coisa a respeito.
Os mesmos se formam, na maioria das vezes, retirando-se de sua forma extensa o sufixo, seja ele qual for, e, em lugar do mesmo, colocando-se um "o".
Assim, de "brasileiro", subtrai-se "-eiro", o qual é substituído pela vogal mencionada, ficando então brasilo-, forma reduzida de "brasileiro".
Seguindo esta regra, que me parece estar correta, de "libanês", faz-se a forma reduzida líbano-, idêntica ao topônimo que origina a extensa. O mesmo acontecendo com "mexicano", que se torna méxico-.
Parece existir casos em que a forma que deveria ser reduzida acaba sendo mais comprida do que a forma extensa. Exemplos: de "quirguiz", forma-se quirguizo-; a partir de "mongol", faz-se mongolo-.
Há casos em que se usa a forma erudita, é o caso de luso-, sino-, nipo-, galo-, etc.
Em outros, tais como checo, turco, russo, bielorrusso, a forma extensa faz as vezes da reduzida, se não estou muito em engano.
Contudo, ainda tenho várias dúvidas no que tange a este assunto, isto é, como ficariam diversos outros adjetivos pátrios. Então, resolvi enviar a esse eruditíssimo e confiabílissimo sítio a lista de todos os países com as formas reduzidas de seus adjetivos pátrios respectivos, pedindo que tudo seja examinado, que os errados sejam corrigidos, e os faltantes sejam postos.
Esclareço que vários dos que vão relacionados, embora jamais apareçam em nossas gramáticas, ocorrem, entretanto, em diversos sítios lusófonos da Web, o que pude verificar por intermédio da pesquisa que realizei.
Outrossim quero dizer que espero que o Ciberdúvidas, que já resolveu vários casos intrincados, não se acovarde diante de mais um desafio que ora se lhe faz.
Aqui vai a lista:
001 – Afeganistão: afegano-; 002 – África Central (República Centro-Africana): ?; 003 – África do Sul: ?; 004 – Albânia: albano-; 005 – Alemanha: germano-, teuto-; 006 – Andorra: andorro-; 007 – Angola: angolo-; 008 – Antiga e Barbuda: ?; 009 – Arábia Saudita: árabo- ou saudi-árabo- ou saudiárabo-?; 010 – Argélia: argelo-; 011 – Argentina: argentino- ou argento- ?; 012 – Armênia: armeno-; 013 – Austrália: australo-; 014 – Áustria: austro-; 015 – Azerbaijão: azerbaijano- ou azero-?; 016 – Baamas: baamo-; 017 – Barbados: barbado-; 018 – Barém / Baraine / Bareine: baremo- ou bareno-?, baraino, bareino-; 019 – Bélgica: belgo-; 020 – Belize: belizo-; 021 – Bengala Livre / Bangladeche: bengalo-, bangladecho-; 022 – Benim: benino-; 023 – Bielorrússia: bielorrusso-; 024 – Birmânia / Meamar / Miamar: birmo- ou birmano- ?; 025 – Bolívia: bolivo-; 026 – Bósnia-Herzegovina: ?; 027 – Botsuana: botsuano- ou bechuano- ou bechuo-?; 028 – Brasil : brasilo-; 029 – Brunei Darussalam: ?; 030 – Bulgária: búlgaro-; 031 – Burquina Fasso: burquino-: 032 – Burundi: burundo-; 033 – Butão: butano-; 034 – Cabo Verde: cabo-verdo-?; 035 – Camarões: camarono-; 036 – Canadá: canado-; 037 – Camboja: cambojo-; 038 – Casaquistão: casaco- ou casaquistano-?; 039 – Catar: cataro-; 040 – Chade: chado-; 041 – Chéquia (República Checa): checo-; 042 – Chile: chilo-; 043 – China: sino-; 044 – Chipre / Cipro: cipro-; 045 – Cingapura / Singapura: cingapuro-, singapuro-; 046 – Colômbia: colombo-; 047 – Comores: comoro-; 048 – Congo-Brazzaville: congo- ?; 049 – Congo-Kinshasa: ?; 050 – Coreia do Norte: ?; 051 – Coreia do Sul: ?; 052 – Costa do Marfim: eburino- ou ebúrneo-; 053 – Costa Rica: costa-rico- ?; 054 – Coveite / Kuaite / Kuwait: coveito-, kuaito-, kuwaito-; 055 – Croácia: croato-; 056 – Cuba: cubo- ou cubano- ?; 057 – Dinamarca: dano-; 058 – Dominica / Domínica: domínico-; 059 – Egito / Egipto: egipco- ?; 060 – Emirados Árabes Unidos / Emiratos Árabes Unidos: emirado- ou emirato-; 061 – Equador: equátoro-; 062 – Eritréia: erítreo-?; 063 – Eslováquia: eslovaco-; 064 – Eslovênia: esloveno-; 065 – Espanha: hispano-; 066 – Estados Unidos da América: américo-; 067 – Estônia: estono-; 068 – Etiópia: etíopo-?; 069 – Fiji: fijio- ou fíjio- ou fijo-?; 070 – Filipinas: filipino- ou filipo-?; 071 – Finlândia: fino-; 072 – Formosa / Taiuã / Taiwan: formoso- ou sino- ou taiuano- ou taiwano-?; 073 – França: franco-, galo-; 074 – Gabão: gabono-; 075 – Gâmbia: gambo-; 076 – Gana: gano-; 077 – Geórgia: georjo- ou georgiano-? 078 – Granada: granado-; 079 – Grécia: greco-, heleno-; 080 – Guatemala: guatemalo-; 081 – Güiana: güiano-; 082 – Guiné: guineo-; 083 – Guiné-Bissau: ?; 084 – Guiné Equatorial: equato-guineo-?; 085 – Haiti: haitio- ou haito-?; 086 – Holanda / Países Baixos / Neerlândia: holando-, batavo-, neerlando-; 087 – Honduras: honduro-; 088 – Hungria: húngaro-, magiaro-; 089 – Iêmen / Iêmene: iêmeno-; 090 – Ilhas Marechal / Ilhas Marshall: marechalo-, marshallo-; 091 – Ilhas Salomão: salomono-; 092 – Índia: indo-; 093 – Indonésia: indonésio- ou indoneso-?; 094 – Irã / Irão: irano-; 095: iraco-; 096 – Irlanda: irlando-: 097 – Islândia: islando-; 098 – Israel: israelo-; 099 – Itália: ítalo-; 100 – Jamaica: jamaico-; 101 – Japão: nipo-; 102 – Jibuti / Djibuti: jibuto-, djibuto-; 103 – Jordânia: jordano-; 104 – Laos / Laus: lao-; 105 – Lesoto: lesoto-; 106 – Letônia: leto-; 107 – Líbano: líbano-; 108 – Libéria: libero-; 109 – Líbia: líbio- ou libo-?; 110 – Listenstaina / Listenstaine: Listenstaino-; 111 – Lituânia: lituano-; 112 – Luxemburgo: luxemburgo-; 113 – Macedônia: mácedo-; 114 – Madagáscar: madagáscaro-; 115 – Malásia: malaio-; 116 – Malavi: malavo-; 117 – Maldivas: maldivo-; 118 – Mali: malo- ou malio-?; 119 – Malta: malto-; 120 – Marrocos: marroco-; 121 – Maurício / Maurícia: maurício- ou maurico-?; 122 – Mauritânia: mauritano-; 123 – México: méxico-; 124 – Micronésia: micronésio- ou microneso-?; 125 – Moçambique: moçambico-; 126 – Moldávia: moldavo-; 127 – Mônaco: monegasco-?; 128 – Mongólia: mongolo-; 129 – Namíbia: namibo-; 130 – Nauru: nauruo-; 131 – Nepal: nepalo-; 132 – Nicarágua: nicaráguo-; 133 – Níger: nigero-; 134 – Nigéria: nigério-?; 135 – Noruega: noruego-; 136 – Nova Zelândia: neozelando-; 137 – Omã: omano-; 138 – Palau: palauo-; 139 – Panamá: panamo-; 140 – Papua Nova Guiné / Papuásia-Nova Guiné: papuo- ou papuásio-?; 141 – Paquistão: paquistano-; 142 – Paraguai: paraguaio-; 143 – Peru: peruo- ou peruvo-?; 144 – Polônia: polaco- ou polono-?; 145 – Portugal: luso-; 146 – Quênia: quênio- ou queno-?; 147 – Quiribati: quiribato-; 148 – Quirguistão / Quirguizistão / Quirguízia: quirguizo-; 149 – Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte: britano-; 149.1 – Escócia: escoto-?; 149.2 – Gales:?; 149.3 – Inglaterra: anglo-; 149.4 – Irlanda do Norte: norte-irlando-?; 150 – Romênia: romeno-; 151 – Ruanda: ruando-; 152 – Rússia: russo-; 153 – Salvador / El Salvador: salvadoro- ou salvatoro-?; 154 – Samoa / Samoa Ocidental: samôo-?; 155 – Santa Lúcia:?; 156 – São Cristóvão e Neves: cristovo-?; 157-são domingos (república dominicana): dominico-; 158-são marinho: são-marinho-; 159 – São Tomé e Príncipe: ?; 160 – São Vicente e Granadinas: vicento-granadino-?; 161 – Seicheles: seichelo-; 162 – Senegal: senegalo-; 163 – Serra Leoa: serra-leono-?; 164 – Sérvia e Montenegro: servo-montenegro-; 165 – Síria: siro-; 166 – Somália: somalo-; 167 – Sri Lanca / Sri Lanka: cíngalo-; 168 – Suazilândia: suazo- ou suazilando-?; 169 – Sudão: sudano-; 170 – Suécia: sueco-; 171 – Suíça: helveto- (também suíco-?); 172 – Suriname / Surinão: surinamo-; 173 – Tailândia: tailando-; 174 – Tajiquistão: tajico- ou tajiquistano-?; 175 – Tanzânia: tanzano-; 176 – Timor-Leste: timoro-; 177 – Togo: togolo-; 178 – Tonga: tongano-; 179 – Trindade e Tobago: trindado-tobago-?; 180 – Tunísia: tuniso- ou tunísio-?; 181 – Turcomenistão / Turcomênia / Turcomanistão / Turcomânia: turcomeno- ou turcomano-; 182 – Turquia: turco-; 183 – Tuvalu: tuvaluo-; 184 – Ucrânia / Ucraína: ucrano- ou ucrânio-?; 185 – Uganda: ugando-; 186 – Uruguai: uruguaio-; 187 – Usbequistão: usbeco- ou usbequistano-?; 188 – Vanuatu: vanuato- ou vanuatuo-?; 189 – Vaticano: vaticano-; 190 – Venezela / Venezuela: venezelo-, venezuelo-; 191 – Vietnã / Vietname: vietnamo-; 192 – Zâmbia: zambo-; 193 – Zimbábue / Zimbabué: zimbábuo-
Segue também a lista dos países dependentes com seus adjetivos pátrios reduzidos:
01 – Anguila / Anguilla: anguilo-; 02 – Antilhas Holandesas / Antilhas Neerlandesas: antilho-; 03 – Aruba: arubo-; 04 – Bermudas: bermudo-; 05 – Gibraltar: gibraltaro- ou gibralto-; 06 – Groenlândia / Gronelândia: groenlando- ou gronelando-; 07 – Guadalupe: guadalupo-; 08 – Guão / Guam: guamo- / guano-; 09 – Güiana Francesa: franco-güiano-; 10 – Honguecongue / Hong Kong: honguecongo- ou honcongo-; 11 – Ilha de Homem / Ilha de Man: ?; 12 – Ilha (do) Natal: natalo-; 13 – Ilha Norfolque / Ilha Norfolk: norfolco-; 14 – Ilhas Alanda / Ilhas Aland: alando-; 15 – Ilhas Caimão / Ilhas Cayman: caimano-; 16 – Ilhas Cocos: coco-?; 17 – Ilhas Cook: cuco- ou cooko-?; 18 – Guernesei / Guernesey / Guernsey: ?; 19 – Jérsia / Jérsei / Jersey: ?; 20 – Ilhas Malvinas / Ilhas Malvinas: falklando- ou malvino-; 21 – Ilhas Faroé: ?; 22 – Ilhas Marianas do Norte: norte-mariano-; 23 – Ilhas Pitcairn: pitcairno-; 24 – Ilhas Turcas e Caicos: turco-caico-?; 25 – Ilhas Virgens Americanas: américo-virgino-?; 26 – Ilhas Virgens Britânicas: britano-virgino-?; 27 – Ilhas Wallis e Futuna: ?; 28 – Maiote / Mayotte: maioto-; 29 – Martinica: martinico-; 30 – Monte Serrado / Montesserrado / Montserrat / Monserrate: monserrato-, montesserrado-; 31 – Niue: ?; 32 – Nova Caledônia: neocaledono-; 33 – Polinésia-Francesa: franco-polinésio- ou franco-polineso-?; 34 – Porto Rico: porto-rico-?; 35 – Reunião: reuniono-; 36 – Sara Ocidental / Saara Ocidental: saro-, saaro-?; 37 – Samoa Americana: américo-samôo-?; 38 – Santa Helena: ?; 39 – São Pedro e Miquelão: ?; 40 – Esvalbarda / Svalbard: esvalbardo-; 41 – Toquelau / Tokelau: toquelauo-.
Certo que mais uma vez me farei merecedor da atenção dos gentis e doutos consultores desse imprescindível sítio, desde já, então, agradeço-lhes muito.
Surgiu recentemente uma dúvida, no meu local de trabalho, referente à utilização das palavras "mimado" e "mimalho".
Parte apoia a tese da "negatividade" da palavra mimado, ao passo que defende que uma pessoa ou animal que gosta de mimos é mimalho.
Outra parte defende que mimalho é alguém/algo negativo, e que mimado é o adjectivo para caracterizar pessoas ou animais que gostam de mimo.
Qual é então a interpretação correcta destes dois termos, e caso não seja nenhuma das aqui expostas, qual serão então as interpretações mais correctas?
Muito obrigado.
Li um texto em que se usou a expressão «local prístino» («Sebastião Salgado fotografa paisagens em áreas prístinas dos quatro cantos do mundo»), para indicar lugar remoto ou intocado. Em espanhol prístino tem (parece-me) esse sentido, mas os dicionários de português que consultei (Aurélio e Houaiss) só registram a acepção «antigo, prisco». Pode-se, afinal, dizer-se «fotografei animais nos locais mais prístinos»?
Sei que dizer, por exemplo, que uma certa forma de executar uma música foi "inspiradora" é a forma mais correcta. Mas poder-se-á dizer que foi "inspirante"?
Escolástica pode ou não ser considerada uma palavra primitiva?
Que significa o sufixo ástico? Ex.: bombástico.
Gostaria que me dessem um significado da palavra assertivo. Se possível exemplos em vários contextos.
Obrigada e continuação de bom trabalho.
Tenho ouvido ultimamente a palavra "furreta".
Gostaria de saber qual é a sua origem e o seu significado.
Muito obrigado.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações