Ontem agora
Não sei se esta expressão é comum noutras partes de Portugal mas, pelo menos, é usada com frequência no Alentejo quando se quer dizer "há pouco tempo atrás", "há uns instantes" (o que, quanto a mim, faz todo o sentido). Não sei bem como deva escrevê-la: ontagora, onteagora, ont'agora... Procurei em dois dicionários mas não encontrei nenhuma palavra semelhante. Gostaria de saber se existe e, no caso de não se encontrar registada em lado nenhum, se o facto de ser usada generalizadamente pela população de uma região não a "legitima".
Muito obrigado!
A grafia do apelido/sobrenome Pereira
Gostava de saber se antes da reforma ortográfica de 1911 (tão agressiva com a língua portuguesa) as pessoas com o apelido Pereira também grafavam com o y (Pereyra). Os meus amigos hispanos dizem-me que Pereyra é mais próprio da América Hispana, e que na Lusofonia deve escrever-se com i latino. Eu pessoalmente gosto de escrever com y... Estou a ser incoerente com a minha cultura (lusófona) se adoto a grafia Pereyra? Por favor ajudem-me a decidir como escrever o meu apelido, até porque sou músico, e quero publicar os meus trabalhos com o meu nome e apelido corretamente escrito, e em coerência com o mundo a que pertenço, que é o da lusofonia.
Muito obrigado pelo vosso esforço e amor à língua portuguesa.
Reengenharia
Re-engenharia ou reengenharia? Muito obrigado.
Retaguarda
Ao pesquisar respostas dadas anteriormente, a dúvida sobre os vocábulos 'detrás' e 'de trás' que foi esclarecida – "detrás significa pela retaguarda,..." (resposta dada por J.N.H.), fui confrontada com uma séria dúvida: retaguarda não se escreve com c antes do t? 'rectaguarda'?
Desde já grata pelos esclarecimentos que possam dar acerca da língua portuguesa e das suas alterações mais recentes que se desconhecem.
Coesão referencial e coesão frásica
Venho pedir a vossa ajuda para perceber as possíveis estratégias de coesão presentes no uso do pronome a (em «a sinto») na frase «Escrevi esta carta com sinceridade e é com sinceridade que a sinto». Este pronome constitui um exemplo de coesão gramatical referencial por anáfora.
A minha dúvida é se pode ser também um caso de coesão gramatical frásica, por ser o complemento direto de um verbo e estar no feminino singular.
Muito obrigada pela vossa ajuda.
A resistência é devida
Tenho a seguinte dúvida: por exemplo, na frase abaixo, qual é a forma correta?
- A resistência à antracnose é devido a um gene...
ou
- A resistência à antracnose é devida a um gene...
ou ainda essa construção é errada, como parece ser.
Muito obrigado e parabéns pelo excelente trabalho.
"Color matching"
Gostaria de saber qual a tradução deste termo para português. É utilizado nas ciências ligadas à cor.
Contrastivo, contrastante + ecfrástico
É correcto o adjectivo "contrastivo" em vez de "contrastante"? Já agora: não encontro no dicionário o termo "ekfrástico" (... representação literária da arte plástica...). Podem ajudar-me? Obrigada.
A origem histórica das palavras aluno e professor
Queria saber a origem histórica das palavras aluno e professor. Obviamente que tais palavras já existiam, mas minha dúvida reside no uso moderno, em perspectiva histórica, haja vista que as duas palavras foram utilizadas politicamente para designar funções políticas e hierárquicas dentro da escola.
Ainda os complementos circunstanciais de tempo
«No decorrer da história e até agora, o homem sempre mostrou tendência para viver em sociedade.»
«No decorrer da história e até agora» são complementos circunstanciais de tempo?
