«Ferida narcisista» e «ferida narcísica»
Deve dizer-se «ferida narcísica», ou «ferida narcisista»?
Muito obrigada.
Proficiência
A palavra proficiência pode utilizar-se como tradução de palavra inglesa "proficiency"?
Os naturais de Oviedo
Estou a fazer um trabalho e deparei-me com a palavra ovetano para designar um habitante/natural de Oviedo. Queria confirmar esta informação ou, no caso de não ser verdadeira, que me indicassem qual a forma correcta.
Obrigada pela vossa disponibilidade.
O significado da expressão «de maço para cabaço»
Gostaria de saber a origem da expressão «de maço para cabaço». Obrigado.
O significado de estralho
O que é, exactamente, um estralho para pesca?
Fatalidade, lazúli, plataforma, medíocre, Ormuz
Ouvido no História (15/4/2009) versão portuguesa (?) Santa Claus, Pim Pam Pum (Audiovisuais):
1. «Houve 30 fatalidades [ing. fatalities] num desastre ocorrido, anos atrás, no estádio do Liverpool.»
E ainda:
«... o salão serviu de sala de morte temporária» (formidável! afinal, ela não é definitiva…)
Quem ensina [a estas pessoas], de uma vez para sempre, que difere de: «sala temporária de morte» (de acolhimento dos cadáveres)?
2. /lazulí/ acentuada na última sílaba em vez do correcto lazúli, grave.
3. «armada… de navios»!
Eu explico aos neófitos: não há qualquer redundância, a especificação é indispensável, pois por aqui é vulgar encontrarmos army traduzido por armada.
4. "Plantaformas".
5. «"A luxuriosa" cabine do Capitão»: o [...] tradutor queria dizer apenas luxuosa. É o falar difícil: luxuriosa, que tem acepção muito diferente, é sempre escolhida, pois fica muito mais pirotécnica, para embasbacamento dos ignorantes.
6. /mediúcres/ por medíocres.
7. "Reino Médio", em vez do normal Império do Meio (China).
8. /Ormuze/ por Ormuz.
Agora, peço a Ciberdúvidas, um favor: insisti, junto dos teimosos exterminadores do verbo pôr, até a voz ficar rouca, que a mais das vezes não é substituível por colocar. Essa prestimosa gente dos meios de comunicação convenceu-se de que pôr constitui trabalho exclusivo das galinhas (e de outras aves).
E assim se vai ensinando o povo, por estas boas almas.
Peliteiro = Peleteiro
O que quer dizer a palavra "Peliteiro"? É usada como apelido e existe em castelhano Peleteiro e em francês Pelletier.
O aumentativo da palavra cano
Qual o aumentativo da palavra cano?
Valor habitual vs. valor genérico
Acerca da frase «A teatralização do Memorial do Convento não “concorre”, não entra em competição com o romance», gostaria de saber se posso considerar que a frase em apreço veicula um valor habitual (=nunca concorre)? E genérico?
É pertinente considerar que veicula um valor habitual (independentemente de se poder "conjugar" com outros valores)?
Creio que sim, a par de «O Bernardo não concorre com os colegas», que expressa, exatamente, um valor habitual.
Agradecido
Vamos todos ou os dois?
Quando dizemos "vamos todos" referimo-nos a três ou mais indivíduos ou pode-se aplicar também a dois? Isto é, podemos dizer "vamos todos" quando somos só dois?
