Aforrista
Gostaria de saber o que quer dizer aforristas.
Obrigada pela atenção.
«Ver e. a.» = «ver este assunto»
Tenho-me deparado em alguns textos com a expressão e. a., utilizada da seguinte forma: «ver e. a. in Oliveira Marques 1984». Percebo que é usada para remeter para uma fonte/referência, mas o que significa? E é correcto usar esta forma escrita?
Obrigada!
O uso da preposição de na terminologia geológica
A definição e caracterização das diversas unidades estratigráficas (Grupo, Formação, Membro, Camada e Escoada) é feita segundo procedimentos expressos no International Stratigraphic Guide (I.S.G.) da International Commission on Stratigraphy (UNESCO/IUGS – International Union of Geological Sciences). No caso da escolha da designação das unidades estratigráficas, é escolhido da carta topográfica sobre a qual estão a ser implantados os levantamentos geológicos, de preferência um topónimo do local onde essa unidade é caracterizada. Exemplo: «Formação Marão» (Ordovícico Inferior); «Formação Bateiras» (Câmbrico Inferior). Acontece que há quem defenda que deve ser «Formação de Marão», «Formação de Bateiras». A crítica de quem usa a preposição é que estamos a ser influenciados pela linguagem anglo-saxónica. Mas acontece que os espanhóis também não usam a preposição de (exemplos: Formación Culebra, Formación Manzanal del Barco, etc.). Os brasileiros também não usam. Quem tem razão? Pessoalmente, “soa mal” o uso do de nestes casos de nomenclatura geológica.
Agradeço a vossa atenção.
Função sintática de genético
Na frase «Penso que o vício dos livros veio no meu código genético», a palavra genético corresponde a que função sintática?
A origem dos apelidos Travassos e Arnedo
Gostaria de saber a origem dos apelidos Travassos e Arnedo.
Muito obrigado!
Perro
Antes de mais nada, os parabéns pelo vosso serviço, a todos nós e à língua portuguesa. Envio-vos esta mensagem para vos colocar uma questão: A palavra "perro" pode ter em português o significado de cão?
A grafia maria-rapaz
Agradecia que me dissessem qual a forma correcta: «Maria rapaz», «maria-rapaz», ou...
O uso de nomeadamente: «Fátima recebe, nomeadamente...»
Li atentamente todas as respostas que deram sobre o uso de nomeadamente. A dúvida recai no elemento precedente.
Observem-se as seguintes frases:
a) Fátima recebe católicos, nomeadamente, europeus, latinos e asiáticos.
b) Fátima recebe, nomeadamente, europeus, latinos e asiáticos.
A frase b) estaria correta? Para mim falta-lhe um nome que seja especificado / esclarecido posteriormente pelo nomeadamente. Nesta frase poderia ser «católicos» ou «várias pessoas. O que o nomeadamente faz é especificar, dar exemplos, desses católicos ou dessas pessoas. Porém, se não há referência na frase aos mesmos, esta estaria correta?
Bem hajam pelo vosso excelente trabalho!
Idioma oficial
A Constituição brasileira, em seu Artigo 13, dispõe o seguinte: "A língua portuguesa é o idioma oficial da República Federativa do Brasil." Poderiam dizer-me se as Constituições dos demais países lusófonos contêm dispositivo similar?
Sinuca
O que são salões de sinuca. Não encontrei esta palavra nos dois dicionários de português em minha posse.
