Despesismo "vs" desorçamentação
No "Diário de Notícias" do dia 13 de Março de 1998, encontrei na primeira página as seguintes palavras que não encontro em dicionário. - despesismo - desorçamentação Será que existem estes termos? Suspeito pelo sentido o que se pretendia dizer mas se não existem formalmente é pratica desaconselhada num país ainda com tanta necessidade de educação da língua.
Omissão do artigo definido: «alérgico ao/a leite»
«Sou alérgico a leite» e «sou alérgico ao leite».
«Sou alérgica a carne» e «sou alérgica à carne»-
Em princípio eu diria: «sou alérgico a leite» e «sou alérgico ao leite de ovelha»/ «Sou alérgica a carne» e «Sou alérgica à carne de vaca"».
O que é que está correto e porquê?
Obrigadíssima pelo esclarecimento.
Presente do indicativo com valor de passado
É correto dizer «Morre fulano de tal» no lugar de dizer «Fulano de tal morreu»?
O que me motivou a fazer essa pergunta é o fato de ser, no mínimo, muito comum ver a primeira forma ser utilizada nos noticiários quando uma pessoa famosa falece.
Desde já, grato.
Sobre governar
Pretendo saber como se diz «adoptar um sistema de governo e de administração que une vários estados em uma só nação» numa só palavra. Será “governar”? Mas “governar” não é “adoptar”... Obrigado.
"Umas águas, se faz favor."
Descobri nas férias passadas que é apenas no norte de Portugal que é usual pedir uma garrafa de água(s) da seguinte forma: "Umas águas, se faz favor". É que durante essas férias reparei que empregados de alguns cafés tinham dúvidas e um chegou-me mesmo a perguntar quantas queria. Gostaria de saber se esta expressão tem algum erro de Português e o porquê do seu uso. Será que o facto de ser usado o plural (umas águas) o torna mais indefinido e que por isso seja mais delicado ou educado? Em oposição o uso do singular (uma água) seria então mais definido e por isso mais directo e não tão "delicado".
«Banquete pantagruélico»
Gostava de saber se existia pleonasmo na seguinte expressão «banquete pantagruélico».
Grato.
O significado do nome deriva
No jornal Público de 11 de Fevereiro de 2022, Clara Barata escreve sobre a morte do prémio Nobel da Medicina em 1983, Luc Montagnier [1932-2022], a propósito de ideias bizarras que a partir de certa altura o cientista passou a emitir. Na sequência dessas bizarrias a articulista escreve e cito: «Tudo isto levou um grupo de 106 académicos franceses a denunciarem as derivas de Montagnier.»
Muitas vezes vi já a referida a palavra deriva com sentido idêntico, mas no Dicionário da Porto Editora e noutras consultas que fiz não aparece qualquer referência que se adapte.
A flexão com o quantificador quanto
Está correta a frase «A única coisa que precisamos de saber é quanta compreensão e respeito eles têm pelo caminho um do outro», ou necessitamos de colocar «A única coisa que precisamos de saber é quanta compreensão e quanto respeito eles têm pelo caminho um do outro»?
Muito obrigada.
Tirante
Encontrei numa tradução de 1946 a palavra «tirante» numa frase equivalente a esta: «Tirante o meu pai, o homem que mais admiro é o António». Há mais de 60 anos, numa freguesia do distrito de Aveiro, esta construção era utlilizada pelo povo iletrado. Em Lisboa, não me lembro de a ter ouvido ou lido. Será que passou à história ou pode considerar-se, ainda hoje correcta?
Acima com elipse
Qual a classificação sintática do advérbio «acima» na frase «Restam consolos aos que concordam com a filosofia acima»? A referida palavra relaciona-se com o substantivo «filosofia», à semelhança dos adjuntos adnominais. Ocorre que não tenho conhecimento de que advérbios possam desempenhar tal função. Solicito auxílio. Grato.
