Corpanzil, corpaço, corpanzão
Posso aceitar, como diminutivo de corpo, corpinho e, como aumentativo, corpão?
O plural de giz
Qual o plural de giz?
O local onde se criam porcos
O local onde se cria aves chama-se aviário. Já agora, como se designa o local onde se cria porcos?
Obrigada.
Enviar-nos/nos enviar
Na vossa página dizem: "Não hesite em nos enviar as suas perguntas."Dizer: "Não hesite em enviar-nos as suas perguntas" não seria melhor português?
N. Coelho
Uma dúvida sobre o texto inicial do vosso sítio - sítio bastante interessante, diga-se de passagem. Em vez de "Não hesite em nos enviar as suas perguntas" não seria preferível escrever "Não hesite em enviar-nos as suas perguntas"?
Brocólis, brócolos
Tenho lido e ouvido reiteradamente, em sítios virtuais e na TV brasileira, a palavra "brócoli" como se fosse o singular da palavra "brócolis". Gostaria de saber se o uso desse singular está correto, embora me pareça estar completamente equivocado.
Parabéns pelo sítio!
Grata!
A expressão «Muitos mais»
Pode dizer-se «tenho muitos mais bilhetes» no sentido em que tenho mais do que aqueles de que necessito? E se se disser: «tenho muitissímos»?
A regência do verbo associar
Gostava de saber qual a preposição a utilizar com o verbo associar. Junto abaixo duas frases para melhor explicar a questão:
«Estes problemas estão associados ao projecto.»
«É preciso abordar as questões associadas ao projecto.»
Será que se pode dizer assim? Também já tenho visto situações semelhantes em que se utiliza "com".
Desde já agradeço a ajuda.
A abreviatura de atenciosamente
Por que no Brasil a abreviação de Atenciosamente é At.te?
Como a Academia Brasileira de Letras chegou a essa abreviação? Não consigo entender.
Por que tem esse ponto no meio, por exemplo? Não consigo achar essa resposta em site nenhum.
Quando essa pergunta aparece, simplesmente respondem que a abreviação é essa, e não “att.”.
Obrigado.
Kispo, quispo
Kispo existe, ou é somente uma marca de blusões?
Colocação do adjectivo (antes ou depois do substantivo)
No meu tempo, aprendi na escola que «novo carro» e «carro novo» não significavam a mesma coisa; assim como «bonita rapariga» e «rapariga bonita», «mau homem» e «homem mau», «fino bigode» e «bigode fino», «forte homem» e «homem forte», etc.
Será que o que me ensinaram ainda é válido ou por efeito de tanto se "macaquear" as falas estrangeiras ficou definitivamente fora de moda e substituído por uma maneira de falar cada vez mais "martelada", medíocre, feia e, às vezes, até irracional? Já ouvi chamarem aos arquivos distritais, «distritais artigos»...
Entendo que evolução não é sinónimo de destruição!
Despeço-me desde já grata.
