DÚVIDAS

Ainda o verbo nascer e a voz passiva
Em referência à dúvida 25 839, a qual se publicou com o título "Nascer e a voz passiva + maiúsculas iniciais", eu agradecia imenso, se me pudessem dizer algo ao seguinte: Também eu assisti à discussão, à qual a senhora Isabel Maria Lopes se refere. O autor desta frase afirma que, conjugando o verbo nascer no particípio passado, o verbo torna-se nascido. E assim, construindo uma frase no particípio passado, talvez a frase esteja correcta. Verificando na Internet, se o autor realmente tinha razão com a sua afirmação, eu encontrei o oposto à resposta do senhor Carlos Rocha, na qual este menciona que, «em português, não se diz "ser nascido" mas simplesmente nascer, ou seja, este verbo não tem voz passiva».: poemas, canções e textos de escritores onde se usa exactamente esta forma do verbo nascer. Por exemplo: Grupo/Cantor: Tonico e Tinoco Canção: Peão Vaqueiro Autor(es): Tonico «Eu fui nascido no campo Fui criado na emboscada Eu nasci pra sê peão Serviço que mais me agrada Eu sô campero garboso So lidano côa boiada Vivo no lombo de burro Nos recantos das estradas» Grupo/Cantor: Tonico e Tinoco Canção: Facão de Penacho Autor(es): Piraci e Lourival dos Santos «Eu sempre zombei da morte Eu sô um cabra bem forte Eu fui nascido no Norte O mundo que me criô Meu facão é aço puro Eu jogo ele seguro Eu brigo até no escuro Não erro o taio que eu dô Meu facão paguei bem caro Eu comprei em Santo Amaro Na zona dos brigadô» Grupo/Cantor: Raul Seixas Canção: Segredo da Luz Autor(es): Raul Seixas «Os olhos verdes que piscam no escuro de céu Filho da luz, fui nascido da lua e do sol! Nas noites mais negras do ano eu mostro minha voz; Estrelas, estrelas» Grupo/Cantor: Cantos populares do Brasil Canção: O Lucas da Feira Autor(es): Sílvio Vasconcelos da Silveira Ramos Romero «Adeus, terra do limão, Terra onde fui nascido; Vou preso para a Bahia, Levo saudades comigo.» Soneto: Destino Autor(es): JM «Quero sonhar com antigos horizontes Quero rever os lindos campos e montes Onde, num dia de graça, eu fui nascido» Grupo/Cantor: Caboco Bão Canção: Fui Nascido pra Você Autor(es): Título: Eu na terra fui nascido Autor(es): Silva Varejota «Eu na terra fui nascido, E eu na terra fui criado, A terra me há-de comer Depois de ser sepultado.» Título: Quadras – descantes e desafios Autor(es): J. Simões Lopes Neto «Eu quero bem às mulheres, Porque delas fui nascido, Não quero que alguma diga Que sou mal-agradecido.» Título: A Azenha da Saudade Autor(es): Joaquim Evónio «O que matou mais esta arte de "mulero", e eu já tenho uns anecos, como disse ao senhor, já conheci esta arte umas poucas de vezes má e boa. Nos princípios da minha vida, que eu fui nascido nisto, nesta coisa de engenhos, esteve muito ruim.» Título: Uma Lenda sobre Penela da Beira Autor(es): Popular «Penela Vedra é minha terra, Terra onde eu fui nascido, Há muito que a não vejo, Por um pecado cometido.» Será que esta forma do verbo nascer não é muito usual, mas possível?… Ou a intenção é realmente querer usar a expressão “fui nascido” para quem nasce contra a sua vontade, assim como o faz o senhor filósofo Julio Cabrera? Adicionalmente, gostaria de saber se realmente podemos mudar as maiúsculas iniciais assim como o senhor Carlos Rocha o fez, devido ao facto que aqui se trata de um poema/verso/quadra, segundo o autor. Ou se não é mais correcto respeitar os empregos de maiúscula, visto elas dependerem muitas vezes de razões subjectivas, sendo admitidas por quem escreve e não por quem as leia? Muito obrigado.
Ainda a pronúncia da bactéria Escherichia coli
Na resposta a uma dúvida de 23/03/2009 a respeito da pronúncia de Escherichia coli, foi dito que, nos nomes científicos, a sequência ch deve ser lida como /k/. Foi também dito que a primeira sílaba do nome do género da dita bactéria se deve ler como em Estoril. Ora, gostaria de saber a justificação usada para estas informações, que me parecem inconsistentes: 1. Se, por um lado, a sequência , em nomes neolatinos, é lida como /k/, a verdade é que os nomes científicos não são obrigatoriamente latinizados, tendo apenas de ser romanizados. Por este motivo, parece fazer pouco sentido que se pronunciem como sendo palavras latinas. 2. Caso seja aceite a pronúncia latina para nomes científicos, não faz sentido pronunciar a primeira letra do nome Escherichia como /ɨ/, vogal inexistente tanto no latim clássico como no vulgar, no eclesiástico e mesmo em novo latim (o latim como falado pela comunidade científica até cerca de 1900). 3. Mesmo que se considerem os nomes científicos como neolatinos (nunca como latinos, devido à existência de sequências gráficas que estão presentes nos mesmos sem existirem em latim), há que ter em consideração que não existe uma forma única de pronunciar nomes neolatinos: nos tempos em que o novo latim era realmente utilizado pela comunidade científica, falantes de diferentes nacionalidades usavam diferentes normas orais, não havendo uma norma única como no caso do latim clássico (tendo em conta, contudo, que essas diferentes normas eram regulares dentro de cada país). 4. A pronúncia recomendada em inglês é /ˌɛʃɪˈrɪkiə ˈkoʊlaɪ/ (partindo do princípio que a Wikipedia anglófona é de confiança...) e se os anglófonos podem dizer /ʃ/, porque é que nós não o podemos fazer!? Dito isto, gostava de facto de ver esclarecida esta questão de como pronunciar nomes científicos, que há tanto tempo me assola sem que eu consiga encontrar solução. Num momento, parece-me que faz sentido usar a pronúncia do latim clássico, mas logo vejo que isso não pode ser, devido às sequências não-latinas... Logo depois, parece-me que faz sentido usar a pronúncia neolatina de tradição portuguesa, mas constato que os anglófonos não usam a pronúncia neolatina de tradição inglesa... E tenho pavor a pronunciá-los como se fossem palavras portuguesas (que é o que os meus professores fazem), por questões puramente estéticas (além de essa pronúncia sacrificar totalmente a internacionalização a que os nomes científicos se propõem). Já agora, a respeito do tema da nomenclatura científica, fica uma segunda (e mais simples!) questão: os nomes dos taxa devem escrever-se com inicial maiúscula ou minúscula? Por exemplo: escreve-se "género" ou "Género"? Agradeço antecipadamente a resposta às questões.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa