O uso do substantivo confinamento
Existe a palavra "confinamento" no português europeu?
Obrigada.
«Espero que...» seguido de pretérito perfeito composto do conjuntivo
(«tenha corrido bem»)
(«tenha corrido bem»)
Mandei um SMS a uma amiga com o seguinte texto: «Espero que o espetáculo de teatro corresse bem.» Na resposta ela disse que a forma correta era «Espero que o espetáculo de teatro tenha corrido bem».
Eu percebo que a segunda versão é correta, mas podiam-me explicar qual é o problema com a primeira versão?
Obrigado.
Predicativo do sujeito com verbos intransitivos
na frase «Candidinha vira o filho casar pobre...»
na frase «Candidinha vira o filho casar pobre...»
Gostaria de saber se, nas frases abaixo, casar, apesar de ser um verbo principal, rege predicativo do sujeito («rico», na frase (1) e «pobre», na frase (2)), como acontece com os verbos sentir (em «ela sente-se triste») ou viver (em «ela vive feliz»).
(1) «Casa rico! casa rico! casa rico!... »
(2) «Candidinha vira o filho casar pobre por esta coisa estúpida — o amor!» (Raul Brandão, A Farsa)
Parabéns pelo vosso trabalho.
Obrigado.
A formação de infelizmente (II)
Têm-me surgido cada vez mais dúvidas no âmbito dos processos de formação de palavras por derivação.
Por exemplo: infeliz é uma palavra derivada por prefixação; felizmente é uma palavra derivada por sufixação. E infelizmente? É derivada por sufixação (infeliz+-mente) ou por prefixação e sufixação (in-+feliz+-mente)? O Dicionário Terminológico apresenta a derivação por prefixação ou por sufixação e a parassíntese surge como o único caso em que são adicionados prefixos e sufixos...
Obrigada.
«Foi-lhe clemente»
Gostaria de saber se são corretos os seguintes usos do pronome oblíquo:
«O juiz foi-lhe clemente.»
«O professor considerou os problemas do aluno, sendo-lhe clemente»
Obrigado.
O possessivo sem artigo definido na frase «A meu lado»
É muito comum ler-se, nomeadamente em textos literários, «a meu lado» em vez de «ao meu lado». Pergunta: «a meu lado» é correto, ou trata-se de um erro já muito enraizado na nossa língua?
Muito obrigado pelo vosso trabalho excelente!
A expressão «ser feito de...»
Gostaria de saber se o verbo ser pode ter objeto indireto. Minha dúvida surgiu após ler o Dicionário de Verbos e Regimes, de Francisco Fernandes,no qual ele diz que o verbo ser pode ser transitivo indireto. Um dos exemplos dele [é]: «À noite serei em tua casa , e de manhã partiremos.»
Na frase «O que seria desses meninos se lhes faltassem os pais», a parte «desses meninos» é objeto indireto do verbo ser?
Grato pela resposta. Parabéns pelo belo trabalho de vocês.
«Fiz cinco anos no Brasil» (português da Guiné-Bissau)
O verbo fazer é impessoal quando se refere ao tempo decorrido. No entanto, ouço as pessoas dizerem «fiz cinco anos no Brasil» ou «fizemos dois meses em Biombo», com o sentido de permanência.
Será que é correto dizer assim, e se não é, como é que se deve dizer?
A pronúncia do nome Hefesto
Qual é a pronúncia correta de Hefesto, o nome do antigo deus grego da Tecnologia? "Hefésto", rimando com resto, ou "Hefêsto", rimando com cesto?
Desde já, muito obrigado pela atenção.
A locução pronominal relativa «o que»
Na frase:
«A comunidade, historicamente, marginaliza as minorias, o que promove a falta de apoio da população e do Estado para com esse grupo»
o que é partícula consecutiva, tendo o sentido de «a tal ponto que», ou relativa?
Se for a segunda, qual o significado do o?
