A etimologia das palavras pai e mãe
Mãe e pai, etimologicamente, são provençalismos, arabismos, latinismos arabizados (ou berberizados?), “infantilismos” (por apócope da 2.ª sílaba de madre e padre e ditongação da vogal da 1.ª sílaba?), ou outra coisa?
Ligatura (ou ligadura) e o símbolo de parágrafo (§)
Sempre ouvi o termo ligatura para denominar os carateres tipográficos que combinam duas letras num único sinal gráfico, como @, &, æ ou œ.
O Dicionário [de Língua Portuguesa] da Porto Editora (2008) e o dicionário da Academia [das Ciências de Lisboa] (2001) não registam o termo ligatura – e na entrada ligadura não registam o significado de «carateres tipográficos que combinam duas letras num único sinal gráfico».
Já o Dicionário Houaiss apresenta a entrada ligatura com este significado, assim como a Infopédia, aqui.
A Wikipédia apenas regista ligadura.
Nos textos que li do Ciberdúvidas, nunca encontrei o termo ligatura e só uma vez ligadura: “o uso da vogal æ (deriva da ligadura entre as vogais a e e)”, aqui:
Gostaria de ouvir a vossa opinião sobre os termos ligatura e ligadura (tipográfica) – e ainda perguntar se o símbolo § para designar parágrafo, símbolo correspondente a dois ss entrelaçados, iniciais da expressão latina signum sectionis, se pode denominar também ligatura/ligadura.P. S. – Quero apenas acrescentar que encontrei a palavra ligatura num artigo de Nuno Crato, no Expresso de 2 de março de 2002 [...][que] aparece reproduzido aqui. Além do Dicionário Houaiss e da Infopédia, que referi na minha questão, vi ainda o termo ligatura no [Dicionário] Priberam.
«Decisão» – complemento do nome
na frase «A decisão do juiz foi implacável»
na frase «A decisão do juiz foi implacável»
Na frase «A decisão do juiz foi implacável», a expressão «do juiz» é um modificador ou um complemento do nome?
Obrigada
Hífen e aprendizagem da leitura
Tenho dúvida em relação a que tipo de escrita uma criança a partir dos 6 anos entende. Será que ela entende o que é o hífen e consegue ler textos com hifens? Além disso que tipo de coisas se deve evitar na escrita para crianças e que tipo de coisas são essenciais saber quando se escreve para crianças a partir dos 6 anos?
O regionalismo quantal
Sou natural de Santa Maria da Feira e sempre utilizei a palavra "quantal", que exprime a ideia de «daqui a pouco», mas unicamente em situações hipotéticas, ou para efeitos de exageração, como no exemplo: «Dá de comer ao cão, que quantal o bicho morre-me de fome.» Gostaria de saber se este é uma palavra típica do Norte de Portugal e qual a forma correta de a escrever, no caso de haver uma: talvez se escreva "cantal".
A expressão «Ouve lá»
A utilização expressão «Ouve lá» pode ser entendida pelo interlocutor como desrespeitosa? É-lhe atribuído algum sentido pejorativo?
Grata.
Termo intercalado e sujeito duplicado
Há sujeito duplicado em b) e termo intercalado em a)?
a) «O sol, esse sim, batia impiedoso.» [Termos intercalados (esse sim)];
b) «O sol, esse, sim, batia impiedoso [...].» [Sujeito duplicado (esse) com ênfase no advérbio]
Agradecido.
A expressão «dez-réis de mel coado»
Qual o significado da expressão «reis de mel coado»?
Conversão de adjetivo em nome comum: «domingo perto do calmoso»
Na passagem «um domingo perto do calmoso»[1], a palavra calmoso é um nome, ou, apesar de ter um determinante a antecedê-la, pode ser considerada adjetivo por estar a qualificar domingo?
Obrigada!
[1 N. E. – A expressão é retirada do conto A Instrumentalina (Lisboa, Edições D. Quixote, 1992, p. 23), da escritora portuguesa Lídia Jorge. O adjetivo calmoso significa «em que há calma, isto é, calor; quente»]
As orações relativas introduzidas por preposição no português e no castelhano
É correto dizer «O homem de que te falei» / «O homem do que te falei», ou devo dizer exclusivamente «o homem do qual te falei»?
De igual maneira, posso usar indiferentemente as suas formas no seguinte caso, ou usar o que com preposição é incorreto/arcaico/extremamente formal?
«A pessoa com a qual trabalho.» / «A pessoa com a que trabalho.»
Agradeço muito a resposta.
