O novo acordo ortográfico não se refere à formação de palavras, apenas diz respeito à ortografia. O que a pergunta visa é a análise morfológica da palavra sinalética, a qual pode ser encarada de duas maneiras:
a) como conversão do feminino de um adjetivo derivado de sinal: sinal + ético (cf. fonético);
b) um empréstimo do francês: signalétique" (cf. Dicionário Houaiss, s. v. sinalética, nota etimológica).
Refira-se que, como substantivo, sinalética significa «uso de sinais» e «processo de registar marcas, cicatrizes, sinais pelos quais se possam identificar as pessoas» (cf. dicionário da Academia das Ciências de Lisboa).