O Dicionário da Língua Portuguesa 2008, da Porto Editora, também regista o aportuguesamento ciborgue (do ing[lês] cyborg), dizendo que é «ser humano fictício cujas funções fisiológicas vitais são comandadas por meio de dispositivos mecânicos».
Respondendo à sua pergunta, parece-me preferível usar o aportuguesamento ciborgue, sempre que haja necessidade, em vez da forma inglesa cyborg.