DÚVIDAS

A propósito de “antraz”

Em resposta à pertinente dúvida sobre a grafia de "antraz/anthrax", os utilizadores do ciberduvidas.com encontram num tom algo irónico (como, aliás, tem vindo a ser hábito) a resposta que passo a transcrever:

"Na língua inglesa optou-se por utilizar uma grafia mais próxima da grega, com o xis no final: «anthrax». No entanto, o termo em português é antraz. Se por algum preciosismo ou por pretensão, o redactor quiser dar a impressão de que conhece o grego e pretender usar a forma em língua estrangeira, deve colocar a palavra entre aspas ou em itálico."

(Amílcar Caffé)

Ora, não só o tom irónico demonstra aqui uma extrema prepotência, como, mais grave, esconde uma grande ignorância sobre a matéria. Sou redactora, não sei grego, mas escrevo "anthrax": não por preciosismo ou pretensão, mas, simplesmente, por uma questão de correcção! Agradecia, pois, que procedessem às devidas alterações:

O antraz é uma infecção estafilocócica que se manifesta por uma acumulação de furúnculos e nada tem a ver com anthrax, provocado pelo Bacillus anthracis. Aliás, a forma correcta de designar a doença que tem vindo a afectar algumas pessoas nos Estados Unidos é, na verdade, "carbúnculo".

Resposta

A questão do antraz/carbúnculo, pelo que saiu na informação médica, é correcta na forma como a colocou – apesar de alguns dicionários não distinguirem as duas formas, como é o caso do Michaelis (brasileiro) ou o Grande Dicionário de Cândido Figueiredo. No Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora, a definição de antraz favorece a confusão. O Novo Dicionário Aurélio apresenta as duas definições para o carbúnculo e apenas uma para antraz: a doença provocada pelo «bacillus anthraccis».

Quanto à utilização do termo grego «ánthrax» (com acento, por favor), a ironia vai para o facto de as pessoas utilizarem o termo em língua estrangeira quando existe uma palavra em português para o mesmo. Acredito que por preciosismo ou por pretensão – a não ser pelo desconhecimento – é que se usa um termo estrangeiro havendo similar nacional.

Agradeço a crítica.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa