DÚVIDAS

A sintaxe de ânimo

«É um livro interessante porque nos dá ânimo de ler.»

Na frase apresentada, perguntava-vos se a preposição destacada é aceitável.

Obrigado.

Resposta

A frase não é aceitável, porque o nome ânimo não selecciona complemento.
 
A frase correta será:
 
(1) «É um livro interessante porque lê-lo dá-nos ânimo» [«É um livro interessante porque ler este livro (lê-lo) nos dá ânimo» (estrutura profunda/canónica)]
 
Na frase incorreta, parece haver uma colagem com o nome vontade («quem tem vontade, tem vontade de algo ou alguma coisa») :
 
(2) «É um livro interessante porque (este livro) nos dá  vontade de o ler.» («É um livro interessante porque lê-lo nos dá ânimo./ É um livro interessante porque nos dá ânimo lê-lo.»)
 
Outra interpretação poderia ser:
 
(3) É um livro interessante porque nos dá ânimo para ler. («... motiva-nos para a leitura...»)
 
Em (3), a sequência «para ler» é uma oração subordinada adverbial final não final infinitiva (cf. Dicionário Terminológico).
 
Em suma,  não é aceitável a preposição de na frase em apreço. 
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa