Belgradino e zagrebino
Embora o Dicionário de Gentílicos e Topónimos (Portal da Língua Portuguesa) só mencione belgradino e zagrebino para os naturais de Belgrado e Zagreb, gostaria de saber, caso belgradense e zagrebense estejam errados, a justificação para a escolha do primeiro e a reprovação do segundo sufixo.
Agradecimentos e cumprimentos.
