O consulente não deve ter sido ridicularizado por usar espilro ou o espilrar. Deve ter sido ridicularizado por usar as duas formas com uma tonalidade diferente da que utilizava quando empregava espirro ou espirrar, ou então - e com mais razão ainda - quando utilizava espilrar mais como intransitivo e espirrar como transitivo. É que os dois verbos são clara e perfeitamente intransitivos, pelo menos quando são utilizados com o significado de dar espirros. A única diferença que os dicionários registam entre espirrar e espilrar é que o segundo verbo é visto como uma forma popular, isto é, não se trata de uma forma corrente na linguagem padrão. Mas isto não deve impedir que as pessoas a utilizem. Já agora, qual é a edição do seu Dicionário da Porto Editora? A minha, ao contrário da sua, regista o verbo espilrar, mas não há entrada para a palavra espilro…