DÚVIDAS

Hifenizar/translinear endereços electrónicos e URL

Uma vez que, num endereço virtual, seja “e-mail” ou “site”, todos os símbolos contam (isto é: escrever um endereço com um hífen produz um resultado diferente de escrevê-lo sem hífen), como se deve translinear estes termos?

Resposta

O melhor é evitar que o endereço se espraie por duas linhas. No caso de isso não ser possível, tem mesmo de se fazer como é habitual nestes casos: inserir um hífen onde a sequência de letras é interrompida. Quem conhecer o código da escrita saberá que esse hífen não faz parte do endereço. Se, porventura, num endereço que contenha um hífen, a translineação ocorrer justamente aí, repita-se o hífen no início da linha seguinte. Essa é a indicação de que o leitor precisa para não confundir o hífen que faz parte da palavra com o hífen que indica apenas que a palavra não coube toda na mesma linha. Exemplos: Palavra inteira: amavelmente Possível translineação: amavel- mente Palavra inteira: porta-aviões Possível translineação: porta- -aviões Endereço inteiro: http://ciberduvidas.sapo.pt Possível translineação: http://ciberduvi- das.sapo.pt Endereço inteiro:: http://www.min-edu.pt Possível translineação: http://www.min- -edu.pt

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa