Imperfeito do indicativo ‘vs.’ condicional, novamente
Deparei-me com a seguinte frase:
«Fora um momento forte de experiência humano-divina, que devia adquirir alcance universal.»
Embora reconheça que a frase não soa “mal”, parece-me, no entanto, que a ideia de algo que acontecera com projecção futura estaria mais bem explícita segundo estas sugestões:
«Fora um momento forte de experiência humano-divina, que dev[er]ia adquirir [ou adquiriu ou adquiriria ou viria a adquirir) alcance universal.»