DÚVIDAS

Jogos morfossemânticos

Preciso de ajuda: gostaria de saber se existe alguma classificação ou nomenclatura especial na língua portuguesa para palavras que parecem ter um certo sentido por iniciarem ou terminarem por algum afixo grego ou latino mas que na verdade possuem sentido totalmente diferente. Gostaria também de exemplos desse tipo de palavras, o máximo possível.
Ex.: equinócio: não tem nada que ver com cavalos (eqüino) nem com falta do que fazer (ócio).

Desde já muito obrigado!

Resposta

A língua portuguesa utiliza desde longa data um vocabulário prático e objectivo, com base no latim popular e no árabe. Sob o ponto de vista gramatical manteve as estruturas fundamentais da língua latina, em grande parte por influência do latim eclesiástico. No século XV e seguintes, teve lugar a relatinização com larga influência no nível de língua mais erudito. No século XVII e seguintes, formaram-se novos vocábulos com elementos gregos e latinos necessários à filosofia e, posteriormente, às ciências. Devido ao nível cultural dos criadores destes vocábulos, não é fácil encontrarmos palavras que não respeitem a sua própria história.
Vejamos duas palavras eruditas que são passíveis de polémica:
Pedófilo e pedofilia – são vocábulos que adquiriram um significado global que contraria o significado de um dos seus componentes. O elemento pedo- refere-se a criança, e os elementos -filo e -filia estão relacionados com a amizade, que é negada no conceito global.
Note-se, no entanto, que são palavras de origem francesa. Se pedófilo e pedofilia encerram contradições, estas já são anteriores à entrada na língua portuguesa.
A língua portuguesa não se presta a tantas ambiguidades como a língua francesa ou a língua inglesa. A última sílaba das palavras portuguesas é frequentemente fraca ou átona, mas suficientemente audível para evitar confusões.
Na língua portuguesa, as homónimas, homófonas e parónimas são em número reduzido, pelo que, também, não se prestam a muitos jogos de palavras. Os textos humorísticos em Portugal utilizam a linguagem corrente e até o baixo nível. Não são frequentes os jogos de palavras brincando com o nível linguístico erudito.
Mantivemo-nos sobretudo no domínio da formação, derivação e relacionação (relacionamento) das palavras. Se for conveniente, poderemos ainda comentar impropriedades linguísticas (fonéticas, gramaticais ou semânticas).

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa