«Koweit» é a grafia original registada nos Atlas da especialidade, Kuwait em português de Portugal e Cuvaite é como já registam alguns dicionários brasileiros (caso do Michaelis).
O «Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa» de José Pedro Machado, ao registar Kuwait, diz o seguinte:
«Xecado no Golfo Pérsico. Do ingl. "Kuwait", este do ár. "al-kuuait". Em port. vulgarmente só se usa naquela forma, apesar de o pedantismo pretender impor "Couaite", "Couuaite", "Covaite", etc. Verbo usa "Covaite" (s.v. Abdalá Açalime) e "Kuwait" (s.v.)...»