DÚVIDAS

Metarraciocínio

Ando a fazer a revisão de uma tradução de inglês para português e estou com uma dúvida: será correcto usar a palavra “metaraciocínio”? Eu sei que o prefixo “meta” só leva hifen com “-h” mas será que ficaria melhor escrever “meta raciocínio”?
Obrigada.

Resposta

Há uma tradição que estabelece que o prefixo ou o elemento de formação meta- só se usa com hífen antes de palavra começada por h. No entanto, no âmbito dos princípios da ortografia ainda vigente em Portugal, Rebelo Gonçalves (Tratado de Ortografia Portuguesa, 1947, págs. 252-253) incluía meta- entre os prefixos que se uniam completamente aos elementos imediatos, acrescentando em nota (ibidem, n.8): «Com esta união, ou os elementos posteriores ficam intactos, ou se dão alterações interiores: supressão de h, duplicação de r ou s, etc.»

Assumindo que, neste caso, os «elementos posteriores» não podem ficar intactos, porque raciocínio começa por r, só vejo uma maneira de escrever a palavra: dobrando o r de raciocínio, ou seja, obtendo a forma metarraciocínio.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa