Negócio-e / sítio / mercado-e
Estou a efectuar uma tese de mestrado e surgem-me a passo e passo muitas dúvidas relativamente a termos técnicos que não sei se deva ou não traduzir.
1.ª Questão: quando é que se devem ou não traduzir termos que são vulgarmente utilizados em inglês?
2.ª Questão: devo utilizar "e-business" ou traduzir para e-negócio?
3.ª Questão: devo dizer "site" ou sítio (quando referido à presença de uma empresa na Internet)?
4.ª Questão: devo dizer "e-Marketplace" ou "e-Mercado"?
