DÚVIDAS

O diminutivo aventureirinho

Ao escrever a palavra aventureiro no diminutivo, fi-lo da forma que me parecia mais natural, qual seja, aventureirinho, assim como ocorre com brasileiro → brasileirinho.

No entanto, o corretor ortográfico marcou a palavra como errada, e, diante da dúvida, fiz uma pesquisa na Internet e acabei com ainda mais dúvidas. O site Infopedia.pt indica que o diminutivo correto do termo é aventureirozinho, e o site meudicionario.org indica que é aventureirozito (forma diminutiva mais própria do espanhol).

Então gostaria de saber: qual a forma diminutiva correta da palavra aventureiro? É possível usar "aventureirinho"?

Desde já, muito grato.

Resposta

Não há qualquer incorreção na forma aventureirinho, tal como não há erro em formas como ferreirinho (← ferreiro) ou dinheirinho (← dinheiro).

Empregam-se como diminutivos todas as formas indicadas na pergunta, podendo os diminutivos formar-se quer com -inho, quer com -zinho. Estes são os sufixos predominantes no Brasil, mas, em Portugal, as formas com -ito e -zito são igualmente correntes. Deste modo, aventureirozito não tem necessariamente de configurar uma forma própria do espanhol.

Note-se que a forma aventureirinho é aceite pela Infopédia, que também regista aventureirito e aventureirozito. O mesmo se verifica no meudicionario.org.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa