Nas áreas de especialidade, há grande margem para o emprego de neologismos que os dicionários gerais não registam. Sendo assim, desde que a consulente fundamente as suas opções terminológicas, não nos parece mal que adote os termos que refere, uma vez que eles parecem concetualmente adequados. Mesmo que as formas intradestino e multiatração sejam decalques de termos ingleses, e mesmo que multiatração seja usado como adjetivo (à semelhança de multiúso, como em «pavilhão multiúso»), se não houver tradição terminológica alternativa na sua área de especialidade, a solução mais acessível será mesmo a de usar essas palavras.