DÚVIDAS

Qual a tradução para “render farm”?

Estou a a desenhar uma página de Internet sobre um assunto que utiliza o inglês "Render Farm" e que neste contexto é utilizado para definir um conjunto de computadores todos ligados entre si de forma a processarem mais rapidamente pequenos "bits" de informação de uma animação ou de um qualquer programa de 3D.
Sei que é difícil mas gostaria de utilizar o termo certo em português se existir.
Obrigado.

Resposta

De acordo com os profissionais da área consultados, pode-se traduzir "render farm" por «quinta (ou viveiro) de servidores para visualização gráfica» ou por «quinta de processadores para síntese de imagem». Uma alternativa a estas traduções é «rede ou matriz de servidores para visualização gráfica de imagem».

P.S. – Agradeço aos eng.os informáticos Fernando Vasconcelos, J. Jorge e João Pereira.

 

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa