Rastreabilidade, usabilidade e manutenibilidade
Será correcto utilizar estas palavras, baseadas em palavras existentes na língua portuguesa, para indicar "qualidade do que é... "?
Exemplo correcto: fiável - fiabilidade.
Exemplos "duvidosos": rastrear - rastreabilidade; usável - usabilidade; manutenível - manutenibilidade, etc, etc.
A dúvida tem origem num trabalho de síntese no qual pretendi traduzir conceitos correspondentes do inglês. Por exemplo: usability.
