DÚVIDAS

Robô, pivô

Sou professora de Inglês e estou a ultimar uma dissertação de mestrado. Tenho dúvidas se é correcto usar «pivô», no sentido inglês de "anchorman" / "woman" de um noticiário, por exemplo, visto que se diz «robô», ou se se deve escrever «pivot».

Por outro lado, deve dizer-se «placar» (como está no Dic. da Porto Editora - 7ª. ed.), ou «placard»?

Resposta

Se não quiser evitar robô (melhor é autómato), escreva assim [N.E.: plural: robôs]. Com pivô, também já se usa esta grafia como termo dentário, e é a única maneira de escrever aceitável, mesmo nesta acepção. Quanto a placar, não querendo adoptar cartaz, é também sem d final que se deve empregar, tanto mais que é mudo na palavra francesa originária.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa