DÚVIDAS

A anteposição e a posposição do adjectivo grande
É a primeira vez que disponho dos vossos serviços e à partida parece-me que os vou achar muito úteis no futuro. Espero não estar a fazer esta pergunta pela milionésima vez; vi de facto uma rubrica sobre a colocação dos adjectivos, mas creio que não era bem o que eu procurava. Ora bem, segundo essa rubrica, a única diferença entre um adjectivo que aparece à frente do substantivo e o mesmo adjectivo atrás do último consiste na enfatização do primeiro. Mas se dissermos «grande livro» e «livro grande», a diferença passa mesmo a ser semântica, não é verdade? Como sistematizar este fenómeno? Porque será que alguns adjectivos sofrem esta alteração e outros não (ou apenas uma alteração de ênfase)? Será que são meras excepções? Haverá uma lista com as mesmas?
Texto injuntivo nos anúncios publicitários
Sou professora de Português e participei de um curso de capacitação nesta área e devo repassá-la aos professores da minha escola E. E. Odilon Behrens, na cidade de Guanhães. Em um desses repasses, quando eu explicava sobre o efeito injuntivo nos textos publicitários, uma colega perguntou se a seqüência: "Boticário: perfume que vem das flores" era argumentativo, descritivo ou injuntivo. Eu disse que de acordo com minha leitura ele teria o tipo textual descritivo, mas que possuía um efeito argumentativo (pelo fato de querer convencer o leitor de que o produto em questão é o melhor) e injuntivo (porque deseja que o leitor aja, vá a uma das lojas Boticário e compre um de seus produtos. Agora é que vem a questão. Estou realmente correta? Pois a professora afirmou-me que a seqüência é injuntiva. Quem está com a razão?
Cruzada
Em primeiro lugar, os meus parabéns pela vossa página de interesse indiscutível. A questão que desejo colocar, relaciona-se com o uso público da palavra «cruzada».Cruzada foi o nome dado a cada uma das expedições guerreiras feitas pelos cristãos, na Idade Média, contra as terras em poder dos Muçulmanos, especialmente para oriente, e cujos membros tinham por distintivo uma cruz de pano sobre a armadura;Em sentido figurado é uma empresa para a propagação de uma ideia ou defesa de um interesse.(Diciopédia)A minha dúvida é se a devemos utilizar em sentido figurado, quando estamos a falar para uma plateia de ideologias religiosas diferentes (cristãos, muçulmanos e outras) ou quando escrevemos para o público em geral.Será preferível utilizar outro termo que não provoque reacções diferentes nos receptores da mensagem?
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa