A fórmula «estiveram presentes todos, exceto...»
A construção «estiveram presentes todos exceto….» está correta? É uma frase que insistentemente surge na abertura de atas.
Se estiveram todos não há exceções, o que me recorda uma outra construção que, embora também não me pareça completamente correta, considero mais aceitável por conter um "reforço" da ideia.
É ela: «Todos, sem exceção.»
Obrigada.
Enquanto + pretérito perfeito do indicativo
Estas duas frases são aceitáveis?
«Ontem, enquanto eu fiz o jantar, ele fez as sobremesas.»
«Ontem, enquanto eu fazia o jantar, ele fazia as sobremesas.»
Normalmente, enquanto está associado ao pretérito imperfeito quando se ensina português a estrangeiros, surgindo essa regra frequentemente em livros, para quando se trata de ações simultâneas no passado.
No entanto, a frase com o pretérito perfeito simples também me parece aceitável.
Muito obrigada pelo vosso trabalho.
O uso de ele como complemento direto (dialetal)
Primeiramente gostaria de cumprimentá-los pela excelente prestação de serviços com que somos brindados pelo Ciberdúvidas!
No português brasileiro, a oposição pronome reto X pronome oblíquo átono não é levada a sério na fala espontânea, ficando restrita à língua escrita formal. Assim, são comuns frases como «eu conheço ele», «eu encontrei ela», «eu vi elas», etc.
O único caso que se obedece é a oposição eu e me e, mesmo assim, entre pessoas de muito baixa escolaridade, pode-se ouvir um «ele viu eu» ou, ainda pior, «ela me viu eu». [...]
Eu gostaria de saber, afinal, se em Portugal, na fala espontânea, podem-se encontrar construções com o pronome reto empregado em vez do oblíquo átono.
PS.: Não há problemas para o brasileiro, mesmo de pouca instrução, em relação às formas tônicas.
Estrutural e estruturante
Qual a diferença entre estrutural e estruturante?
Sobre a incorreção "menos pior"
Será possível que tem gente que não sabe o significado da palavra de pior, por aqui, no Brasil para cometer essa verdadeira e imensa atrocidade («menos pior»...)?
Muitíssimo obrigado!
Vírgulas, conjunção causal, conjunção explicativa
Lendo alguns fóruns na Internet, deparei-me com o seguinte modelo de frase: «Jorge gosta de frutas porque faz bem.» Nota-se que há a conjunção porque, não sendo precedida de vírgula.
O fórum cita o porque explicativo e causal, citando suas diferenças, sendo uma delas a de que o porque causal não pode ser precedido de vírgula e estabelece uma causa entre as duas orações; neste caso, a causa de Jorge gostar de frutas deve-se ao fato de estas fazerem bem, o que explica a ausência de vírgula. No entanto, tal análise torna-se, de certa forma, muito subjetiva, gerando uma dúvida no leitor. Da mesma forma que o porque da frase pode ser entendido como causal, também pode ser entendido como explicativo; a explicação do motivo de Jorge gostar de frutas deve-se ao fato de elas fazerem bem.
Li por vários outros fóruns e sites atrás de métodos para diferenciá-los, mas não obtive sucesso.
Afinal, há algum método de diferenciá-los com exatidão ou podemos nos esbarrar nesse mesmo problema de ambiguidade na análise?
Grato.
A expressão «vigésima quinta hora»
Gostaria de saber se a expressão "vigésima quinta hora" existe no português de Portugal (conheço-a do seu uso na língua inglesa...). E, caso não se use, se há uma expressão equivalente.
Muito obrigado.
Provocatório, provocativo, provocante e provocador
Existe alguma diferença no significado de provocativo, provocatório e provocante?
Grata
A pronúncia "a iágua" (regionalismo)
Em Portugal, é geral o evitar-se o hiato «a água» com "a iágua", ou trata-se dum uso dialetal?
Muitíssimo reconhecido ao vosso trabalho!
Concordância do verbo ser: «metade é/são pastagens»
Qual a expressão correta: «Praticamente metade da superfície agrícola em Portugal são pastagens» ou «praticamente metade da superfície agrícola em Portugal é pastagens»?
Obrigada.
