Material de escritório, artigos de papelaria e "estacionário"
Gostaria de saber se existe algum termo melhor do que "estacionário" para designar o material de papel usado em escritórios, uma vez que a expressão "material de escritório" abrange mais objectos utilizados em ambiente de escritório e não apenas o papel usado.
Fico a aguardar a vossa resposta com a maior brevidade possível.
Obrigada e até breve.
Ainda a pronúncia da palavra anexim
Volto de novo com a pronúncia da palavra anexim. Desta vez, sem querer subestimar a pronúncia do português no Brasil, peço desculpa pela questão apresentada anteriormente, salientando a pronúncia das vogais mudas. Não me esqueci da inexistência destas no Brasil, mas a questão tinha surgido no território do continente português, e aqui é mesmo assim. Há vogais mudas.
Aproveito a ocasião para a questão apresentada da aproximação desta pronúncia com as línguas eslavas. Gostaria até que, se fosse possível, pudesse obter o comentário abalizado de quem de direito, sobre a esta influência. Parece-me que foi mais a presença árabe que marcou esta pronúncia. O árabe, não tendo vogais, utiliza na sua escrita sinais gráficos para marcar a "sonorização" das consoantes, conforme se trata de "a", "i" ou sem som (mudo); para este último o sinal gráfico utilizado denomina-se "sukune". De facto, conhecendo nós a história da longa dominação árabe na Península Ibérica, somos mais de crer que essa influência venha daí, da presença árabe.
Ainda o «fazer anos»
Na declaração «Fez 25 anos», eu, sem qualquer base científica, julgo que não se trata de matéria metafórica mas apenas de «Perfez (a idade) de 25 anos», o verbo significando «completou».
Quanto à expressão «fazer a barba» suponho que será paralela a «fazer o cabelo» (compor, pentear, alisar) e significaria «compor a face» (cortando a barba).
São simples induções, pois, como afirmei, não tenho qualquer competência nesta área.
Será assim?
Trindade e Tobago
Como se chamam os naturais de "Trinidad" e "Tobago"?