Correio - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Correio
Newton Zaia Brasil 2K

Gostaria de ter indicações sobre palavras de uso regional no Brasil e, se possível, com seus respectivos significados. Obrigado.

Maristela Guimarães Professora Brasil 1K

Sou docente de Língua Portuguesa e um de meus alunos, que gosta muito de ler – principalmente Fernando Pessoa –, procurou-me para saber onde encontrar material que explique e discuta a evolução da Língua Portuguesa (actor/ator, pharmácia/farmácia entre outros). Sugeri estudos sobre Filologia Românica, conhecer e estudar os metaplasmos. Ele se interessou e deseja adquirir material sobre o assunto. Não tenho, porém, nenhuma bibliografia ou site para indicar. Esta é minha dúvida: onde encontrar material sobre o assunto e quais são esses materiais? Um grande abraço e muito obrigada!

Rejane Queiroz Gonçalves Professora Espanha 1K

Sou professora de Português para estangeiros, moro em Madrid e trabalho com o Português do Brasil. Entretanto, gostaria de aprender mais sobre a variante portuguesa. Há algum livro que compare essas duas variantes do Português? Interesso-me por todos os campos:fonética, fonologia, morfologia, sintaxe, etc. Além disso, poderiam informar-me se existe algum curso para falantes do Português do Brasil que gostariam de estudar as variantes europeias da nossa língua? Muito obrigada

Marisa Coelho Portugal 1K

Os dicionários são uma boa ferramenta de tradução? Pode-se fazer uma tradução somente com o dicionário? Este é eficaz? Quais os problemas?

Tânia Duarte Estudante Portugal 2K

Agradeço a vossa resposta e a prontidão com que ma deram acerca da pronúncia correcta das palavras vizinho e ministro. De facto, ouvi dizer, no Telejornal da RTP 1, num "programa" que supostamente é para bem educar o português dos portugueses, que as palavras vizinho e ministro devem ler-se, correctamente, "/vezinho/" e "/menistro/". Fiquei simultaneamente surpreendida e indignada, pelo que procurei saber se de facto seria assim. Se assim fosse, teria andado enganada muitos anos! Agradeço a resposta e fico esclarecida, embora com pena que se digam estas coisas na televisão! Cf. Regionalismos + Pronúncia afectada, regionalismos e erros + Dissimilação

Kamilla Lima Brasil 2K

Estou fazendo junto com o meu grupo um trabalho sobre A Origem e a Evolução da Língua Portuguesa e gostaria de saber se vocês teriam alguma informação que pudessem me dar, eu agradeço desde já. Este trabalho é um seminário, e tem que sair perfeito.

Obrigada.

Pedro Xavier Portugal 5K

Queria saber mais sobre o nosso Português, pelo que agradecia que me indicassem se devo comprar uma gramática, e qual a melhor?

Muito obrigado.

Carlos Ferreira Suécia 1K

Em resposta a Luís Ladeira, diz JNH que «Quanto ao facto de as gramáticas que refere serem-lhe omissas, como elas não podem registar tudo... Mas, de facto, não sei porquê. Nem percebo porquê (empregando eu e todos os lusofalantes este advérbio interrogativo nas mais variadas circunstâncias)...» Realmente, todos os lusofalantes empregam o referido interrogativo, só que uma parte deles (a maior parte por sinal, a saber, os brasileiros) se rege pela ortografia brasileira em vigor, nomeadamente "por que/por quê" razão pela qual nenhuma gramática ou dicionário brasileiros (tão-pouco o Houaiss, ao contrário do que afirma JNH) poderia registar este "porquê" como advérbio interrogativo. Voilà!

Deyse Romualdo de Almeida Brasil 6K

Que países têm o Português como língua oficial?

Graça Araújo Portugal 1K

Sabem informar-me se o Dicionário Houaiss, recentemente publicado pelo Círculo de Leitores, é uma versão devidamente adaptada ao Português de Portugal? Muito obrigada.