DÚVIDAS

A grafia de «marcha a ré»/«marcha à ré»

Tenho dúvida quanto à ocorrência da crase na expressão «marcha a ré». O Dicionário Houaiss diz que não há crase e exemplifica com a frase: «prestes a concluir-se o acordo, uma das partes deu marcha a ré». Já outras fontes defendem o uso do acento grave nesse caso.

Qual é o parecer do Ciberdúvidas?

Resposta

Há variação, pelo menos, entre o Brasil e Portugal:

a ré – no Brasil, sem crase, isto é, sem contração da preposição com o artigo definido, conforme se escreve no Dicionário Houaiss; em Portugal, o mesmo que marcha-atrás;
marcha à ré – em Portugal, usa-se à ré, com contração (cf. dicionário da Academia das Ciências de Lisboa; o mesmo que «parte traseira», «retaguarda», conforme se regista no Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora, na versão em linha da Infopédia).

Esclareça-se que esta resposta constitui não um parecer, mas, sim, uma brevíssima descrição dos usos registados pelas fontes consultadas.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa