1. Em Portugal, seria tempo de falar em «festejos natalícios», mas o alastramento fulminante da variante ómicron por todo o mundo obriga a cancelá-los e, até, ao regresso ao «confinamento total», como é o caso dos Países Baixos. A situação, atribuível à «desigualdade vacinal», leva governos como o português a manter a vacinação, com a perspetiva de uma provável «quarta dose» na primavera de 2022. Os termos destacados fazem parte da atualização da rubrica A covid-19 na língua, onde também se registam os nomes de vários novos medicamentos – bamlanivimab, etesevimab, kineret, regkirona, ronapreve e xevudy –, cujo aparecimento, neste Natal, oferece à humanidade a esperança necessária para resistir à covid-19.
2. No contexto do presente agravamento da pandemia, ressalta a pressa do Reino Unido, da União Europeia e dos Estados Unidos em suspenderem os voos da África Austral, tida precipitadamente como foco exclusivo da variante ómicron. A medida, qualificada de «apartheid das viagens» pelo secretário-geral da ONU, motiva o jornalista e escritor Luís Carlos Patraquim a evocar sarcasticamente o mediévico confinamento dos gafos (leprosos) em gafarias, numa crónica igualmente intitulada "Gafarias", que se publica em O Nosso Idioma.
3. Na rubrica Controvérsias, transcreve-se o artigo A língua e os seus proprietários, da autoria do crítico literário António Guerreiro, saído no jornal Público do dia 17 de dezembro de 2021. Fica também registada uma nova palavra no dossiê O Afeganistão de A a Z: Begum, em português, nobre – o nome da rádio «feita por mulheres e para mulheres, no Afeganistão dos talibãs». Veja-se, ainda, quais são os três estados dos EUA onde o portuguêsé a língua mais falada, depois do inglês espanhol, aqui.
4. A locução «um pouco» denota quantidade – p. ex.., «há bolo-rei... não queres um pouco?» –, mas também aparece para quantificar o tempo em frases como «esperas um pouco e depois abres os presentes de Natal». No consultório, faz-se referência a estes usos em contraste com «durante um pouco». São ainda esclarecidas outras dúvidas: mausoléu e catacumba são sinónimos? Também há sinonímia entre «de fome» e «com fome»? Terá o verbo dar o mesmo significado nas expressões «dar-se conta» e «dar-se ao trabalho»? Como se classificam as vogais quanto ao grau de abertura? Que mudança fonética ocorreu na consoante medial do latim TOTU- na passagem a todo?
5. Nomes, palavras comuns e construções que suscitam comentários e leituras adicionais:
– A pretexto da recente classificação das festas da vila de Campo Maior (Portalegre) como património cultural imaterial, refira-se que o topónimo Campo Maior (mais informação aqui) tem como gentílico a forma campo-maiorense (cf. Vocabulário da Língua Portuguesa, 1966, de Rebelo Gonçalves). Acrescente-se que a forma adjetival maior se pronuncia geralmente "mâiór", com a fechado, mas, no norte de Portugal, ocorre a variante "màiór", com a átono aberto, forma também correta (ver transcrição fonética no dicionário da Infopédia).
– A respeito da segunda volta renhida das eleições presidenciais no Chile, que se realizam em 19/12/2021, consultem-se, a propósito do nome geográfico Chile, que se usa com artigo definido («O Chile»), "Sobre o género dos topónimos" e "Os países neolatinos". Sugere-se ainda a leitura de "Panorama do ensino do português no Chile" (Reflexos. Revue Pluridisciplinaire du Monde Lusophone, n.º4), "Chile na Comunidade de Países de Língua Portuguesa" (Diário de Notícias, 16/08/2018) e "O leitorado do Instituo Camões: áreas de atuação" (in página do Centro de Língua Portuguesa Camões).
6. Temas de três dos programas que, na rádio pública portuguesa, são dedicados à nossa língua comum:
– O projeto Terminologias Científicas e Técnicas Comuns da Língua Portuguesa (TCTC), organizado pelo Instituto Internacional da Língua Portuguesa (IILP), em Língua de Todos (RDP África, sexta-feira, 17/12/2021, 13h20*);
– A tradução em línguas pluricêntricas, numa comparação entre o português e o neerlandês, e o conceito de translinguagem no Páginas de Português (Antena 2, domingo, 19/12/2021, 12h20*);
– A linguagem infantil, em Palavras Cruzadas, um programa realizado por Dalila Carvalho e transmitido também na Antena 2 às 09h50 e às 18h20*, de segunda a sexta (de 20 a 24 de dezembro).
* Hora oficial de Portugal continental.
7. A época do Natal é tempo para uma pausa no Consultório e nas atualizações regulares, ficando o regresso ao funcionamento normal agendado para 4 de janeiro de 2022. Ao longo dos próximos dias, o formulário para envio de perguntas (aqui) não estará ativo, mas, como sempre, mantém-se o livre acesso às perguntas e aos artigos do vasto arquivo do Ciberdúvidas. Sempre que seja pertinente, pela sua atualidade ou interesse, colocar-se-á pontualmente novo material nas diferentes rubricas de O Português na 1.ª Pessoa, nas Atualidades e em Outros.
A quantos procuram este espaço de esclarecimento e debate sobre o uso e as normas da língua portuguesa, os votos de um Natal feliz e de um ano novo com saúde e paz.
Na imagem, Visitação, de Aurélia de Sousa (1866-1922).