Pelourinho // Sintaxe «Alguém cortou-o e atou-lhe as tripas?»! Esta frase dá a cara a um texto publicitário que passa no canal televisivo AXN, em Portugal, a anunciar, presumo eu, um qualquer filme de terror. Não é preciso ser a Miss Marple para comprovar o duplo assassínio: o da personagem vítima do acto sanguinário, claro, mas também o da sintaxe estropiada… Maria João Matos · 22 de novembro de 2010 · 4K
Antologia // Brasil Expansão da Língua Portuguesa Sejam quais forem as reacções necessárias e fatais entre a grandeza de um povo e a difusibilidade da sua língua, o certo é que poucos povos teem tido uma história tão grande como o povo português, e que também poucas línguas teem hoje uma geografia tão dilatada como a portuguesa língua. Raimundo Correia · 17 de novembro de 2010 · 6K
Lusofonias O desafio e a causa da lusofonia Discurso do presidente do Conselho de Administração do Observatório da Língua Português, por ocasião da apresentação pública do seu novo espaço na Internet, no dia 16 de Novembro de 2010, em Lisboa Quero, em nome pessoal e do Conselho de Administração do Observatório da Língua Portuguesa, agradecer a presença de todos nesta sessão de apresentação pública do sítio do OLP na Internet e de assinatura de protocolos de cooperação com a PT – Comunicações, a Priberam, a Promithean e o Ciberdúvidas. Eugénio Anacoreta Correia · 17 de novembro de 2010 · 5K
O nosso idioma // Unidade e diversidade da língua Palavras proibidas «Nunca me tinha apercebido de que a forma de falar de Coimbra era, em Lisboa, quase um sotaque», declara o professor universitário português Luís Campos e Cunha num texto à volta de como origens, percursos de vida e níveis etários deixam marcas lexicais e fonéticas no discurso dos falantes, criando muitas vezes barreiras sociais. Luís Campos e Cunha · 16 de novembro de 2010 · 11K
Pelourinho // Atestação/significado de palavras Um mosaico de tésseras dinâmicas e interactivas… Eis que, no mesmo dia da publicação do texto "Português formatado, no estilo e no erro!", no qual lamentava o estilo único dos textos jornalísticos, Vasco Graça Moura (VGM), num artigo de opinião, no Diário de Notícias, contradita na prática aquilo que ali afirmei.... Paulo J. S. Barata · 16 de novembro de 2010 · 4K
O nosso idioma Nada de novo Segundo a chamada hipótese Sapir-Whorf, a língua condiciona a maneira como vemos o mundo. Miguel Esteves Cardoso inverte um pouco as bases desta hipótese, para interpretar a ambivalência da palavra conforme como faceta da arte paradoxal de ser português. Conforme significa «idêntico, com a mesma forma». Quando a cópia de um documento é igual a ele, diz-se que «está conforme». Miguel Esteves Cardoso · 9 de novembro de 2010 · 2K
Antologia // Portugal A língua portuguesa como língua viva A língua portuguesa, como língua viva, sempre se vai enriquecendo; e já é tão abundante e opulenta, que em todas as matérias tem ricos termos. Era antigamente a língua portuguesa tão pobre, como foram todas as mais línguas nos seus princípios. Só nas folhas de alguns livros históricos ou predicativos saía singelamente à luz; mas com as obras de muitos autores teve sucessivamente tão preciosos ornatos, que não tem que envejar ás mais elegantes línguas da Europa o seu luzimento… Rafael Bluteau · 7 de novembro de 2010 · 7K
Lusofonias Tese sobre a lusofonia Texto lido no I Congresso Internacional da Lusofonia (Sociedade de Geografia de Lisboa, 8-9-10 de Fevereiro 2007) e agora aqui resumido por ocasião do Encontro Internacional sobre Língua Portuguesa e Culturas Lusófonas num Universo Globalizado (Lisboa, 25-26 de Outubro 2010). Fernando dos Santos Neves · 5 de novembro de 2010 · 5K
Lusofonias // Lusofonia Da CPLP à Comunidade Lusófona: 11 propostas mínimas Na linha da minha Carta Aberta ao secretário-executivo da CPLP, a propósito da Cimeira de Luanda de 23 de Julho de 2010 (publicada no jornal Grande Porto de 30 de Julho e 27 de Agosto de 2010) e remetendo nomeadamente para o opúsculo Para... Fernando dos Santos Neves · 4 de novembro de 2010 · 6K
O nosso idioma // Estrangeirismos Franchisar, franchisado e franchisador: um cadinho linguístico! Impuseram-se definitivamente no nosso uso quotidiano da língua, por via dos negócios, os termos: franchising, franchise, franchisar, franchisado e franchisador. Paulo J. S. Barata · 4 de novembro de 2010 · 12K